搜索
首页 《湖上寓居杂咏 其十四》 指点移舟着柳堤,美人相顾复相携。

指点移舟着柳堤,美人相顾复相携。

意思:指点移船着柳堤,美人看又相带。

出自作者[宋]姜夔的《湖上寓居杂咏 其十四》

全文赏析

这首诗的标题是《指点移舟着柳堤,美人相顾复相携。上桥更觉秋香重,共在西陵小苑西》。这首诗的主题是未知的,但我们可以从诗中感受到一种浪漫的情感氛围和一种对美的欣赏。 首先,“指点移舟着柳堤”描绘了一个美丽的场景,诗人正在被柳树环绕的河岸上,被美人指点着船只移动。这里的“柳堤”可能象征着一种柔美和温馨的气氛,而“指点”则暗示着诗人对美人的关注和欣赏。 “美人相顾复相携”进一步描绘了这种浪漫的情感氛围。诗人与美人相互注视,然后相互携手,这可能意味着他们之间的互动和情感交流。这里的“复”字可能暗示着他们之间的互动不止一次,而是多次,这进一步加深了诗中的浪漫情感。 “上桥更觉秋香重”描绘了他们在桥上欣赏美景时,秋天的香气更加浓郁。这里的“秋香”可能指的是秋天的花香,也可能暗示着他们之间的爱情之香。而“更觉”则表明这种香气对他们来说是新的感受,进一步强调了他们对美的欣赏和享受。 最后,“共在西陵小苑西”表明他们一起在西陵小苑的西边,这可能是一个美丽的花园或公园,他们在这里欣赏美景并享受彼此的陪伴。这里的“共”字表明他们在一起,这进一步加深了诗中的浪漫情感。 总的来说,这首诗通过描绘诗人与美人的互动和情感交流,表达了对美的欣赏和浪漫的情感氛围。诗中的语言优美、情感真挚,给人留下深刻的印象。

相关句子

诗句原文
指点移舟着柳堤,美人相顾复相携。
上桥更觉秋香重,共在西陵小苑西。
作者介绍 文天祥简介
姜夔(kuí)(1154-1221),字尧章,号白石道人,汉族,饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)人。南宋文学家、音乐家。

他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。姜夔词题材广泛,有感时、抒怀、咏物、恋情、写景、记游、节序、交游、酬赠等。他在词中抒发了自己虽然流落江湖,但不忘君国的感时伤世的思想,描写了自己漂泊的羁旅生活,抒发自己不得用世及情场失意的苦闷心情,以及超凡脱俗、飘然不群,有如孤云野鹤般的个性。姜夔晚居西湖,卒葬西马塍。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。

关键词解释

  • 指点

    解释

    指点 zhǐdiǎn

    [give advice (directions);show how to do sth.] 指示;点明

    舟人指点。——宋· 陆游《过小孤山大孤山》

    指点两峰。——《徐霞

  • 美人

    读音:měi rén

    繁体字:美人

    短语:仙女 嫦娥 婵娟 仙子 花 娥 天仙 淑女 绝色 国色天香

    英语:belle

    意思:
     1.容貌美丽的人。多指

  • 人相

    读音:rén xiāng

    繁体字:人相

    意思:
     1.人的相貌、形貌。
      ▶唐·皮日休《相解》:“今之相工,言人相者,必曰某相类龙……某至公侯。”
      ▶巴金《坚强战士》:“他躺在草地上,深身湿得像一只落汤鸡

  • 顾复

    读音:gù fù

    繁体字:顧復

    意思:(顾复,顾复)
    《诗•小雅•蓼莪》:“父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。”
      ▶郑玄笺:“顾,旋视;复,反覆也。”
      ▶孔颖达疏:“覆育我,顾

  • 相携

    读音:xiāng xié

    繁体字:相攜

    意思:(相携,相携)

     1.《东观汉记•邓禹传》:“禹乘胜独克,而师行有纪,皆望风相携以迎,降者日以千数,众号百万。”
      ▶宋·苏轼《甘露寺》诗:“但有相携人,何必素

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号