搜索
首页 《和陶与殷晋安别韵送陈顺之赴官》 惠然来过我,话别更情亲。

惠然来过我,话别更情亲。

意思:我是来拜访我,话另外亲朋。

出自作者[宋]吴芾的《和陶与殷晋安别韵送陈顺之赴官》

全文赏析

这首诗是作者赠予友人的一篇抒情诗,表达了对友人的关怀与鼓励。 首段通过描述友人前往治理畿邑,催促他匆忙出发,表达了对友人的关心。接着,诗中人与友人话别,表达了情谊的深厚。 第二段,诗人表达了自己年老体弱,接近死亡的境况,但独思与好友相处的时光,更加珍惜每一天。这里诗人透露出对生命的珍视和对友情的珍视。 第三段诗人劝友人不要过于伤感,要珍惜眼前的时光,不要轻易离别。诗人希望友人能够暂且停留,与自己一起畅饮,忘记离别的痛苦。 诗人对友人的期望和鼓励贯穿整首诗。诗人认为友人年轻有为,有朝一日定能腾云而上,实现自己的抱负。诗人鼓励友人不要急于求成,不要忧虑贫穷,只要自重才能,不怕不如人。 整首诗情感真挚,表达了对友人的关怀和鼓励,同时也透露出诗人对生命的珍视和对友情的珍视。这首诗不仅是一首抒情诗,也是一首激励人心的诗篇。

相关句子

诗句原文
子往治畿邑,趣装亦良勤。
惠然来过我,话别更情亲。
顾我老且病,已与死为邻。
独思陪胜侣,倍觉惜清晨。
忍唱阳关彻,与子从此分。
愿子且少驻,醉我瓮头春。
子虽未宦达,意气已凌云。
今去天尺五,腾上岂无因。
要无求速化,切莫虑长贫。
抱才能自重,何患不如人。

关键词解释

  • 惠然

    读音:huì rán

    繁体字:惠然

    英语:kindly

    详细释义:欣喜顺心的样子。梁书?卷五十一?处士传?何点传:『理舟虚席,须俟来秋,所望惠然申其宿抱耳。』

  • 话别

    读音:huà bié

    繁体字:話別

    英语:say good-bye; bid farewell

    意思:(话别,话别)
    I
    临别时聚谈。
       ▶唐·权德舆《送裴秀才贡举》诗:“临流

  • 情亲

    引用解释

    1.亲人。《吕氏春秋·壹行》:“今行者见大树,必解衣悬冠倚剑而寝其下,大树非人之情亲知交也,而安之若此者,信也。” 南朝 宋 鲍照 《学古》诗:“北风十二月,雪下如乱巾,实是愁苦节,惆悵忆情亲。” 元 杨显之 《潇湘雨》第四折:“我对此景无箇情亲,怎不教痛心酸转添凄楚!” 鲁迅 《集外集拾遗·<所闻>》诗:“忽忆情亲焦土下,佯看罗袜掩

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号