搜索
首页 《送惟凤师归四明》 今年春之暮,草堂花飘零。

今年春之暮,草堂花飘零。

意思:今年春天的晚上,草堂花飘零。

出自作者[宋]释智圆的《送惟凤师归四明》

全文赏析

这首诗是作者对友人凤师的赞美诗。诗中描述了两人相识的过程,以及他们之间的深厚友谊。 首段描绘了凤师早熟的声誉和他在岷峨出生的灵性,他年轻时游历神京,他的言行举止都与众不同,他结交的都是名流显贵,他的高谈阔论令人震惊,他的雅歌唱出了群英的心声。 接下来的段落描述了作者和水心亭的相遇,他们志同道合,对坐聊天,泛舟寻幽,待月闲庭。然而,他们的分别却像浮萍一样,南北各异。 然后作者描述了自己在孤山的生活,以及凤师前往东明。他们之间的分别已经持续了七周星的时间,但他们的人品和友谊仍然被人们所称颂。 最后一段描述了作者在草堂赏花时,惊喜地迎接凤师的到来。他询问凤师为何而来,凤师告诉他是因为他的真诚。作者感叹他们之间的友谊如同度支司外的计策一样,虽然分别一段时间,但仍然被人们所期待和珍视。 整首诗充满了对凤师的赞美和敬仰,同时也表达了作者对友谊的珍视和对生活的热爱。诗中运用了许多生动的比喻和形象的语言,使得诗歌更加生动有趣。整首诗情感真挚,语言优美,是一首值得一读的佳作。

相关句子

诗句原文
未识凤师面,早熟凤师名。
毓灵本岷峨,弱冠游神京。
出处忌非类,交结皆名卿。
高谈骇众听,雅唱归群英。
曩岁来淛阳,相逢水心亭。
论怀道且同,对坐眼弥青。
寻幽泛轻舟,待月步闲庭。
翌日倏分携,南北各如萍。
我寻住孤山,师亦往东明。
人间一为别,天上七周星。
江湖既相望,煦沫安足凭。
今年春之暮,草堂花飘零。
睡起乍凭栏,竹外闻人声。
忽报凤师至,屣履出相迎。
借问胡为来,告我以其诚。
度支司外计,夕拜临兹城。

关键词解释

  • 草堂

    读音:cǎo táng

    繁体字:草堂

    英语:thatched cottage

    意思:茅草盖的堂屋。旧时文人常以“草堂”名其所居,以标风操之高雅。
      ▶南朝·齐·孔稚珪《北山移文》:“钟山之英,草

  • 飘零

    读音:piāo líng

    繁体字:飄零

    短语:漂泊 流浪 飘流 流离失所 流转 颠沛流离 漂流

    英语:adrift

    意思:(飘零,飘零)

     1.指轻

  • 今年

    读音:jīn nián

    繁体字:今年

    英语:this year

    意思:本年。指说话时的这一年。
      ▶晋·李密《陈情事表》:“臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六。”
      ▶宋·苏轼《九日

  • 堂花

    读音:táng huā

    繁体字:堂花

    意思:通过人工控制温度,使开花期提前的花。
      ▶宋·周密《齐东野语•马塍艺花》:“凡花之早放者,名曰堂花。其法以纸饰密室,凿地作坎,缏竹,置花其上,粪土以牛溲硫黄,尽培溉之法,然后置沸汤