搜索
首页 《立春日作》 九重天子去蒙尘,御柳无情依旧春。

九重天子去蒙尘,御柳无情依旧春。

意思:九重天儿子去蒙难,御柳无情依旧春。

出自作者[唐]韦庄的《立春日作》

全文赏析

这是一首咏史诗,以唐朝的安史之乱为背景,描写了天子蒙尘、妃妾被辜负的历史事件,表达了诗人对历史的感慨和对人间悲欢离合的同情。 首句“九重天子去蒙尘”描述了天子离宫失位,流离失所的悲惨景象,凸显了安史之乱对历史和人民的深远影响。次句“御柳无情依旧春”则以御柳依旧春意的景象,反衬出历史的残酷和无情。 三、四句“今日不关妃妾事,始知辜负马嵬人。”则进一步表达了诗人对历史的深刻思考和反思。诗人指出,当年的安史之乱,不仅让天子蒙尘,更使得许多妃妾被辜负,这一历史的悲剧,不仅仅是关于天子的事情,更是关于许多个体的命运和悲欢离合。 整首诗意境深远,通过对历史事件的描绘和反思,表达了诗人对历史的深刻理解和对人性的关怀。同时,诗歌的语言流畅自然,意象生动鲜明,体现了诗人高超的艺术技巧。

相关句子

诗句原文
九重天子去蒙尘,御柳无情依旧春。
今日不关妃妾事,始知辜负马嵬人。
作者介绍 韦庄简介
韦庄(约836年—约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。

韦庄出身京兆韦氏东眷逍遥公房。早年屡试不第,直到乾宁元年(894年)年近六十时方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使时,召韦庄为判官,奉使入蜀,归朝后升任左补阙。

天复元年(901年),韦庄入蜀为王建掌书记,自此终身仕蜀。天祐四年(907年),韦庄劝王建称帝,任左散骑常侍,判中书门下事,定开国制度,举荐张道古等忠直文人。官终吏部侍郎兼平章事(宰相),卒谥“文靖”。宋代张唐英撰《蜀梼杌》曾高度评价:“不恃权,不行私,惟至公是守,此宰相之任也。”

韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。其诗多以伤时、感旧、离情、怀古为主题;其律诗圆稳整赡、音调浏亮,绝句情致深婉、包蕴丰厚,发人深思;其词多写自身的生活体验和上层社会之冶游享乐生活及离情别绪,善用白描手法,词风清丽。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

关键词解释

  • 九重

    读音:jiǔ zhòng

    繁体字:九重

    英语:nonuple

    意思:
     1.九层;九道。
      ▶《楚辞•天问》:“圜则九重,孰营度之?”
      ▶《韩诗外传》卷八:“齐景公使人于楚,

  • 蒙尘

    读音:meng chen

    繁体字:蒙塵

    英语:Be exposed to wind and dust. (figuratively) The emperor flees the capital because of the turmoil

  • 天子

    读音:tiān zǐ

    繁体字:天子

    短语:王 帝王 君 君主 可汗 统治者 陛下 帝 沙皇 上 国王 当今 国君

    英语:a Son of Heaven

    意思:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号