搜索
首页 《衡阳与梦得分路赠别》 今朝不用临河别,垂泪行行便濯缨。

今朝不用临河别,垂泪行行便濯缨。

意思:现在朝廷不用临河别,流着眼泪走就洗帽缨。

出自作者[唐]柳宗元的《衡阳与梦得分路赠别》

全文赏析

这首诗《十年憔悴到秦京,谁料翻为岭外行》以质朴的语言表达了作者在仕途上遭遇挫折后的内心感受。 首联“十年憔悴到秦京,谁料翻为岭外行”,作者以沉重的语气描绘了诗人的遭遇和转变,表达了内心的悲痛和无奈。十年间,他为了追求功名而奔波于京城,但最终却落得个流放岭外的下场,这无疑是一个巨大的打击。 颔联“伏波故道风烟在,翁仲遗墟草树平”,诗人通过描绘伏波古道和翁仲遗墟,表达了对往事的追忆和对现实的无奈。曾经熟悉的道路和遗迹如今已经荒废,草树丛生,这更增添了诗人的悲凉之感。 颈联“直以慵疏招物议,休将文字占时名”,作者以自嘲的语气表达了自己因慵疏的性格而招致非议,因文字而名噪一时,但却因此失去了应有的名声和地位。这既是对自己的反思,也是对现实的无奈。 尾联“今朝不用临河别,垂泪行行便濯缨”,最后两句表达了诗人对离别的无奈和对未来的迷茫。虽然离别时需要流泪,但终究还是要面对现实,继续前行。 整首诗以质朴的语言表达了作者内心的感受和无奈,情感真挚,令人动容。同时,诗中也透露出作者慵疏的性格和对现实的反思,具有一定的哲理意味。

相关句子

诗句原文
十年憔悴到秦京,谁料翻为岭外行。
伏波故道风烟在,翁仲遗墟草树平。
直以慵疏招物议,休将文字占时名。
今朝不用临河别,垂泪行行便濯缨。
作者介绍 柳宗元简介
柳宗元(公元773年—公元819年11月28日),字子厚,汉族,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东”、“河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。

柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《渔翁》。

关键词解释

  • 濯缨

    读音:zhuó yīng

    繁体字:濯纓

    意思:(濯缨,濯缨)
    洗濯冠缨。语本《孟子•离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”后以“濯缨”比喻超脱世俗,操守高洁。
      ▶南朝·宋·殷景仁《文殊师利赞》:“体绝尘俗,故濯缨

  • 垂泪

    读音:chuí lèi

    繁体字:垂淚

    英语:weep

    意思:(垂泪,垂泪)
    流泪。
      ▶战国·宋玉《高唐赋》:“愁思无已,叹息垂泪。”
      ▶唐·孟浩然《登万岁楼》诗:“天寒鴈度

  • 今朝

    读音:jīn zhāo

    繁体字:今朝

    短语:兹 今天 现 现今 现时 今昔 现在时 今 本 当今

    英语:now

    意思:I

     1.今晨。

  • 不用

    读音:bù yòng

    繁体字:不用

    短语:毫无 不要 休想 决不 毫不 绝不

    英语:need not

    意思:
     1.不听从;不采纳。
      ▶《管子•小匡

  • 行便

    读音:xíng biàn

    繁体字:行便

    意思:谓方便行事。
      ▶明·张居正《与蓟辽总督谭二华》:“戚帅以总理改总兵,诚为贬损……且督抚标兵,皆欲付之训练,若不兼总理,何以行便?”

    解释:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号