搜索
首页 《宿城南亡友别墅》 水流花落叹浮生,又伴游人宿杜城。

水流花落叹浮生,又伴游人宿杜城。

意思:水流花开花落叹息浮生,又伴游人住宿杜城。

出自作者[唐]温庭筠的《宿城南亡友别墅》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了水流、花落、游人、夜宿、莺鸣等自然和人文的景象,表达了诗人对人生的感叹和孤独之情。 首句“水流花落叹浮生”,诗人以水流和花落的自然景象,表达了对生命的短暂和无常的感叹,也暗示了人生的浮躁和虚无。“叹浮生”三字,表达了诗人对人生的深深思考和感叹。 “又伴游人宿杜城”,诗人描述了游人在水流花落之后,夜宿城市的情景。这里,诗人以游人的夜宿,反衬出生命的孤独和寂寥,也暗示了诗人自己的孤独和寂寥之情。 “还似昔年残梦里”,诗人再次回到过去,回忆起曾经的梦想和追求,但是这些梦想和追求都已经破灭,只剩下残梦。这里,诗人表达了对过去的怀念和对未来的迷茫。 “透帘斜月独闻莺”,最后一句,诗人描绘了一个宁静而美丽的夜晚,月光透过窗帘,一只黄莺在鸣叫。这里,诗人以黄莺的鸣叫来表达自己的孤独和寂寞,同时也表达了对生命的热爱和珍视。 总的来说,这首诗以自然和人文的景象为载体,表达了诗人对人生的思考和感慨,同时也表达了诗人的孤独和寂寞之情。诗中的语言优美,意象丰富,情感深沉,是一首非常优秀的诗作。

相关句子

诗句原文
水流花落叹浮生,又伴游人宿杜城。
还似昔年残梦里,透帘斜月独闻莺。
作者介绍 温庭筠简介
温庭筠(约812年-约866年),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,男,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有“温八叉”之称。

温庭筠多次考进士均落榜,一生恨不得志,行为放浪。曾任随县和方城县尉,官至国子监助教。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故长被贬抑,终生不得志。精通音律、工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,浓艳精致,内容多写闺情,少数作品对时政有所反映。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。有《花间集》遗存。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。其词作更是刻意求精,注重词的文采和声情。被尊为“花间词派”之鼻祖。

关键词解释

  • 水流花落

    引用解释

    1.喻飘泊不定或踪迹无常。 唐 温庭筠 《宿城南亡友别墅》诗:“水流花落叹浮生,又伴游人宿 杜城 。”《红楼梦》第六六回:“ 湘莲 道:‘弟纵係水流花落之性,亦断不捨此剑。’”

    2.比喻时过境迁。 清 尤侗 《遗亡友汤卿谋书》:“今哭 阿雄 ,爱心大动,又增 修持 一病。然过此以往,水流花落,总不相关矣。”

  • 伴游

    读音:bàn yóu

    繁体字:伴游

    解释:①陪同游览或游玩。②指陪同游览或游玩的人。

    造句:

  • 浮生

    读音:fú shēng

    繁体字:浮生

    英语:floating life

    意思:语本《庄子•刻意》:“其生若浮,其死若休。”以人生在世,虚浮不定,因称人生为“浮生”。
      ▶南朝·宋·鲍照《答客》诗

  • 水流

    读音:shuǐ liú

    繁体字:水流

    短语:湍流 溜 湍

    英语:stream

    意思:
     1.流动的水,流水。
      ▶孙犁《白洋淀纪事•看护》:“她顺着水流歪歪

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号