搜索
首页 《口数粥行》 锼姜屑桂浇蔗糖,滑甘无比胜黄粱。

锼姜屑桂浇蔗糖,滑甘无比胜黄粱。

意思:锄头姜末桂浇蔗糖,滑甘甜无比胜利黄粱。

出自作者[宋]范成大的《口数粥行》

全文赏析

这首诗《家家腊月二十五》是一首描绘腊月习俗的诗,描述了腊月二十五的特殊时刻,家家户户正在准备各种腊味食品的情景。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,展现了腊月的热闹和欢乐气氛,同时也寓含了对新年的美好祝愿。 首联“家家腊月二十五,淅米如珠和豆煮”,生动描绘了腊月二十五家家户户忙碌的情景。淅米如珠,形象地描绘了米粒如珍珠般晶莹剔透,而豆则与之相煮,展示了腊月食品制作的丰富内容。 颔联“大杓轑铛分口数,疫鬼闻香走无处”,用大杓和轑铛分煮食物,疫鬼闻香而无法接近,生动描绘了腊月食品的香气四溢和人们对食物的渴望。 颈联“锼姜屑桂浇蔗糖,滑甘无比胜黄粱”,描述了各种调料的使用,如姜、桂、蔗糖等,这些调料的加入使得食物更加美味可口,甚至超过了黄粱的滋味。 尾联“新元叶气调玉烛,天行已过来万福”,表达了新年的到来给人们带来了祥瑞之气,也预示着未来一年的幸福和福祉。 整首诗通过对腊月食品制作的生动描绘和对新年的美好祝愿,展现了人们对生活的热爱和对未来的期待。同时,诗中也寓含了对家庭团聚、亲情友爱的赞美和珍视。通过这首诗,我们可以感受到腊月的热闹和欢乐气氛,以及人们对生活的热爱和对新年的期待。

相关句子

诗句原文
家家腊月二十五,淅米如珠和豆煮。
大杓轑铛分口数,疫鬼闻香走无处。
锼姜屑桂浇蔗糖,滑甘无比胜黄粱。
全家团栾罢晚饭,在远行人亦留分。
褓中孩子强教尝,余波遍沾获与臧。
新元叶气调玉烛,天行已过来万福。
物无疵疠年谷熟,长向腊残分豆粥。
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 蔗糖

    读音:zhè táng

    繁体字:蔗糖

    短语:多聚糖 方糖 白糖 冰糖 糖精 乳糖 砂糖

    英语:sucrose

    解释:葡萄糖和果糖缩合而成的双糖。甜味超过葡

  • 无比

    读音:wú bǐ

    繁体字:無比

    英语:matchless

    意思:(无比,无比)

     1.没有互相对比。
      ▶《逸周书•武顺》:“均卒力,貌而无比则不顺。”
      ▶孔晁注:

  • 黄粱

    读音:huáng liáng

    繁体字:黃粱

    意思:(黄粱,黄粱)

     1.粟米名。即黄小米。
      ▶《楚辞•招魂》:“稻粢穱麦,挐黄粱些。”
      ▶洪兴祖补注引《本草》:“黄粱出蜀、汉,商、浙闲亦种之,

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号