搜索
首页 《初祖赞》 坏我震旦人,至今厮淈{左氵右盾}。

坏我震旦人,至今厮淈{左氵右盾}。

意思:坏我震旦人,到现在是{左氵右盾}搅乱。

出自作者[宋]释法薰的《初祖赞》

全文赏析

这首诗的标题是《航海越漠来,几度药不杀。
坏我震旦人,至今厮淈{左氵右盾}》。从标题来看,它似乎是对某种经历或情况的描述,其中涉及了航海、沙漠、药物、震旦人以及一种未知的“厮淈{左氵右盾}”现象。 首先,“震旦人”可能是指来自东方古老中国的文明人,他们在此地遭遇了某种困境或挑战。而“厮淈{左氵右盾}”可能是指某种困境或灾难,可能是环境恶劣、食物匮乏、疾病肆虐或其他困难。 这首诗的用词简练而富有深意,表达了一种深深的无奈和悲凉。诗中的“几度药不杀”可能暗示着航海者在沙漠中遭受了严重的疾病和伤害,但他们仍然顽强地生存下来。这体现了他们的坚韧和毅力。 此外,“坏我震旦人”可能意味着这次经历改变了震旦人的观念或生活方式,使他们更加深刻地认识到世界的复杂性和生命的脆弱性。 总的来说,这首诗描绘了一种在恶劣环境中生存的震旦人的坚韧和顽强,同时也揭示了他们的痛苦和困惑。这种描绘既体现了作者的同情和理解,也体现了他的深刻思考和人文关怀。

相关句子

诗句原文
航海越漠来,几度药不杀。
坏我震旦人,至今厮淈{左氵右盾}。

关键词解释

  • 震旦

    读音:zhèn dàn

    繁体字:震旦

    英语:ancient Indian name of China

    意思:古代印度称中国为震旦。
      ▶《佛说灌顶经》卷六:“阎浮界内有震旦国。”
      ▶

  • 至今

    解释

    至今 zhìjīn

    (1) [up to now]∶直至此刻

    至今杳无音信

    (2) [to this day;so far]∶直到今天

    引用解释

    直到现在。《楚辞

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号