搜索
首页 《谢公墩》 载妓如花不同赏,风流应感古今情。

载妓如花不同赏,风流应感古今情。

意思:载妓像花不同奖赏,风流感应古今情。

出自作者[明]曹学佺的《谢公墩》

全文赏析

这是一首优美的诗,它描绘了谢公墩上的日暮闲行,展现了一幅秋天的景色。 首句“四野霜天一倍明”,直接描绘了秋天的景色,霜天的夜晚,比平常更加明亮。这是一种典型的对比手法,通过对比春天的生机勃勃和秋天的寂寥,表达出诗人内心的感受。 “亭馆已空云物丽”,这里的“亭馆已空”暗示了人去楼空的场景,而“云物丽”则描绘了周围景色的美丽。这种对比进一步强化了诗人的孤独感和对自然的赞美。 “寺门相近夕钟清”一句,诗人走近了寺庙,听到了晚钟的声音,给人一种宁静和平静的感觉。 “寒山又傍斜阳路,江水终销十月声”两句描绘了夕阳下的寒山和江水,给人一种凄凉而又壮美的感觉。同时,“江水终销十月声”也暗示了时间的流逝,秋天的江水在不断地流淌,时间也在不断地前进。 最后,“载妓如花不同赏,风流应感古今情”两句表达了诗人对人生的感慨。他感叹虽然有很多美丽的景色,但是没有知音可以共享,只有自然美景能见证古今的风流人物。这种对人生的感慨,也表达了诗人内心的孤独和寂寞。 总的来说,这首诗通过描绘秋天的景色和表达对人生的感慨,展现了诗人的内心世界和情感。它是一首优美的诗,通过细腻的描绘和深刻的思考,给人留下了深刻的印象。

相关句子

诗句原文
谢公墩上日闲行,四野霜天一倍明。
亭馆已空云物丽,寺门相近夕钟清。
寒山又傍斜阳路,江水终销十月声。
载妓如花不同赏,风流应感古今情。

关键词解释

  • 古今

    读音:gǔ jīn

    繁体字:古今

    英语:ancient and modern

    意思:古代和现今。
      ▶《礼记•三年问》:“故三年之丧,人道之至文者也……是百王之所同,古今之所壹也。”
     

  • 风流

    读音:fēng liú

    繁体字:風流

    短语:黄色 桃色 韵 色情 艳

    英语:dissolute

    意思:(风流,风流)

     1.风流动或流逝。
      

  • 不同

    读音:bù tóng

    繁体字:不衕

    短语:莫衷一是 二 言人人殊 殊 各别 差 见仁见智 不可同日而语 歧 异

    英语:different

    意思:
     1.

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号