搜索
首页 《灰洞》 塞北风沙涨帽檐,路经灰洞十分添。

塞北风沙涨帽檐,路经灰洞十分添。

意思:塞北风涨沙帽帽檐,路过灰洞十分添。

出自作者[宋]范成大的《灰洞》

全文赏析

这首诗《塞北风沙涨帽檐,路经灰洞十分添。据鞍莫问尘多少,马耳冥蒙不见尖。》描绘了塞北的风沙和旅途的艰辛,表达了诗人在艰难环境中不屈不挠的精神。 首句“塞北风沙涨帽檐”直接描绘了塞北恶劣的天气环境,风沙弥漫,几乎要覆盖到诗人的帽子。这里使用了生动的比喻,将风沙比作涨帽檐的物体,形象地表现了风沙的强烈和广泛。 “路经灰洞十分添”中的“灰洞”可能是指旅途中的某个地点或者某种环境,也可能是指旅途的艰辛和困难。这句诗进一步强调了旅途的艰难,风沙的严重程度也因此而增加。 “据鞍莫问尘多少”表达了诗人在马背上无法关注尘土多少的精神状态。他全神贯注,专注于当前的旅程,不关心尘土的数量,表现了坚韧不拔的精神。 “马耳冥蒙不见尖”中的“马耳”可能是指诗人的马,而“冥蒙不见尖”则描绘了尘土弥漫,视线模糊的环境。这句诗进一步强调了旅途的艰辛,同时也表达了诗人对环境的适应和应对能力。 总的来说,这首诗通过生动的描绘和形象的比喻,展现了塞北的风沙环境和旅途的艰辛,同时也表达了诗人坚韧不拔、不屈不挠的精神。这种精神在艰难环境中显得尤为可贵,也给读者带来了深刻的启示。

相关句子

诗句原文
塞北风沙涨帽檐,路经灰洞十分添。
据鞍莫问尘多少,马耳冥蒙不见尖。
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 帽檐

    读音:mào yán

    繁体字:帽檐

    英语:peak

    意思:(参见帽檐)
    见“帽檐”。

    近义词: 帽舌、帽盔

    解释:1.见\

  • 塞北

    读音:sài běi

    繁体字:塞北

    英语:north to the Great Wall; beyond the Great Wall

    意思:指长城以北。亦泛指我国北边地区。
      ▶《后汉书•袁安

  • 风沙

    读音:fēng shā

    繁体字:風沙

    短语:雨天 艳阳天

    英语:(n) wind borne sand

    意思:(风沙,风沙)
    风和被风捲起的沙土。
      ▶唐·李

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号