搜索
首页 《送刘纠曹》 溪边前日君辞我,江上今朝我送君。

溪边前日君辞我,江上今朝我送君。

意思:溪边以前你回答我,江上今朝我送你。

出自作者[宋]梅尧臣的《送刘纠曹》

全文赏析

这是一首送别诗,表达了诗人对友人的依依惜别之情。 首句“溪边前日君辞我”直接点明离别的时间和地点,诗人和朋友在溪边告别,这一场景给人一种淡淡的忧伤之感。 第二句“江上今朝我送君”承接上句,描述了离别后的场景,诗人现在站在江边,准备送别友人。这里用“我送君”表达了诗人的不舍和关心,同时也体现出一种深情厚谊。 第三句“自去芦洲寄消息”是诗人的想象,他想象友人离开芦洲后,要时常寄信来报告消息,表达了诗人对友人的关心和思念。 最后一句“故人犹在武昌军”则是回应首句,诗人告诉友人,虽然现在他独自一人站在武昌军,但希望友人能够平安,表达了诗人对友人的深深祝福和牵挂。 整首诗情感真挚,语言朴素自然,通过描绘离别的场景和诗人对友人的思念和祝福,展现了深厚的友情。同时,诗中也透露出一种淡淡的忧伤和无奈,让人感受到离别的痛苦和不舍。

相关句子

诗句原文
溪边前日君辞我,江上今朝我送君。
自去芦洲寄消息,故人犹在武昌军。
作者介绍 张耒简介
梅尧臣(1002年5月31日—1060年5月27日),字圣俞,世称宛陵先生,汉族,宣州宣城(今安徽省宣城市宣州区)人。北宋著名现实主义诗人,给事中梅询从子。

梅尧臣初以恩荫补桐城主簿,历镇安军节度判官。于皇祐三年(1051年)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。嘉祐五年(1060年),梅尧臣去世,年五十九。

梅尧臣少即能诗,与苏舜钦齐名,时号“苏梅”,又与欧阳修并称“欧梅”。为诗主张写实,反对西昆体,所作力求平淡、含蓄,被誉为宋诗的“开山祖师”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注。另有《宛陵先生集》及《毛诗小传》等。

关键词解释

  • 溪边

    读音:xī biān

    繁体字:溪邊

    解释:1.古代传说中的兽名。

    造句:

  • 前日

    读音:qián rì

    繁体字:前日

    英语:eve

    意思:
     1.前些日子;往日。
      ▶《孟子•公孙丑下》:“孟子致为臣而归。王就见孟子,曰:‘前日愿见而不可得,得侍同朝,甚喜。’”汉·赵

  • 今朝

    读音:jīn zhāo

    繁体字:今朝

    短语:兹 今天 现 现今 现时 今昔 现在时 今 本 当今

    英语:now

    意思:I

     1.今晨。

  • 送君

    引用解释

    鼓的别称。 宋 无名氏 《致虚杂俎》:“瑟曰文鵠,笙曰采庸,鼓曰送君,鐘曰华由,磬曰洗东,皆仙乐也。”

    读音:sòng jūn

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号