搜索
首页 《蹋鸱巾》 重译知书自贵珍,一生心愧蹋鸱巾。

重译知书自贵珍,一生心愧蹋鸱巾。

意思:翻译文化自贵珍,一生心愧蹋鸱巾。

出自作者[宋]范成大的《蹋鸱巾》

全文赏析

这首诗的主题是关于尊重和珍视知识的,表达了对知识的敬畏之情和对那些致力于学习的人的赞美。 首句“重译知书自贵珍”表达了对知识的尊重和珍视。即使是对外族人来说,通过学习知识,他们也能变得珍贵和重要。这体现了知识的普遍价值和重要性。 “一生心愧蹋鸱巾”表达了作者对那些虚度光阴、无所事事的人的愧疚之情。这句话意味着,只有通过学习,人们才能真正地充实自己,否则一生都会感到愧疚。 “雨中折角君何爱”这句诗表达了作者对那些在困难和挫折面前仍然坚持学习的人的赞美。折角意味着困难,但这里的“君何爱”表达了对这种坚韧精神的赞美。 最后,“帝有衣裳易介鳞”一句,表达了知识对于社会的重要性,就像皇帝的衣裳一样,能够保护社会免受伤害。这句话也暗示了知识是社会进步和发展的重要驱动力。 总的来说,这首诗通过描绘对知识的尊重、对学习者的赞美以及对知识的社会价值的思考,表达了对知识的敬畏之情和对那些致力于学习的人的赞美。

相关句子

诗句原文
重译知书自贵珍,一生心愧蹋鸱巾。
雨中折角君何爱,帝有衣裳易介鳞。
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 贵珍

    读音:guì zhēn

    繁体字:貴珍

    意思:(贵珍,贵珍)

     1.爱重;珍贵。
      ▶唐·韩愈《唐故监察御史卫府君墓志铭》:“以弃余,贾于人,脱外累,自贵珍。”
      ▶宋·苏舜钦《答李锐书》:“当其未

  • 一生

    读音:yī shēng

    繁体字:一生

    短语:百年 辈子 一辈子

    英语:all one\'s life

    意思:一辈子。
      ▶晋·葛洪《抱朴子•道意》:“余亲见所识者数

  • 重译

    读音:chóng yì

    繁体字:重譯

    短语:意译 直译 编译

    英语:retranslate

    意思:(重译,重译)

     1.辗转翻译。
      ▶《尚书大传

  • 生心

    读音:shēng xīn

    繁体字:生心

    意思:
     1.怀有异心;产生疑心。
      ▶《左传•庄公二十八年》:“疆埸无主,则启戎心;戎之生心,民慢其政,国之患也。”
      ▶《三国志•魏志•钟会传》:“我要自当以信义

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号