搜索
首页 《白头吟》 古来得意不相负,只今惟见青陵台。

古来得意不相负,只今惟见青陵台。

意思:自古以来,至死不相负的爱情,只今唯有见青陵台。

出自作者[唐]李白的《白头吟》

全文赏析

这首诗是一首优美的抒情诗,表达了女子对爱情的渴望和执着。 首先,诗中通过描绘鸳鸯、汉宫、秦草等自然景象,表达了女子对美好爱情的向往和追求。她希望自己的爱情能够像鸳鸯一样,双宿双飞,永不分离。同时,她也表达了对汉宫、秦草的羡慕,暗示着她对宫廷生活的向往。 其次,诗中通过描述阿娇、文君等历史人物的爱情故事,表达了女子对爱情的执着和坚定。她坚信自己的爱情能够得到君王的恩宠,不惜用黄金买词赋来表达自己的情感。她对司马相如的所作所为表示了不满,认为他追求新奇多变的心思是不值得的。 最后,诗中通过描绘流水、落花、兔丝等自然景象,表达了女子对爱情的无奈和失落。她感叹流水不能回头,落花离开树枝羞愧于回到原来的森林,兔丝没有感情,随风倾倒。她感到自己的爱情被无情地抛弃,被女萝枝强行萦绕。但她仍然坚信自己的爱情能够像两草一样,心心相印,永不分离。 整首诗情感真挚,语言优美,表达了女子对爱情的渴望和执着,以及对命运的无奈和失落。这首诗是一首非常优秀的抒情诗,值得一读。

相关句子

诗句原文
锦水东北流,波荡双鸳鸯。
雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。
宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。
此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。
但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。
相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。
一朝将聘茂陵女,文君因赠白头吟。
东流不作西归水,落花辞条羞故林。
兔丝固无情,随风任倾倒。
谁使女萝枝,而来强萦抱。
两草犹一心,人心不如草。
莫卷龙须席,从他生网丝。
且留琥珀枕,或有梦来时。
覆水再收岂满杯,弃妾已去难重回。
古来得意不相负,只今惟见青陵台。
作者介绍 李白简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。

李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

关键词解释

  • 古来

    读音:gǔ lái

    繁体字:古來

    英语:old-time

    意思:(古来,古来)
    自古以来。
      ▶南朝·宋·谢灵运《拟魏太子邺中集诗》序:“古来此娱,书籍未见。”
      ▶唐·王翰《

  • 青陵

    读音:qīng líng

    繁体字:青陵

    意思:借指在青陵台殉情的韩凭之妻。
      ▶清·钮琇《觚賸•延平女子》:“紫玉·青陵怅已矣,泉臺当有望乡臺。”参见“青陵臺”。

    解释:1.借指在青陵台

  • 得意

    读音:dé yì

    繁体字:得意

    短语:洋洋得意 飞黄腾达

    英语:pleased with oneself

    意思:
     1.领会旨趣。
      ▶《庄子•外物》:“言者

  • 陵台

    读音:líng tái

    繁体字:陵檯

    解释:1.即陵署。唐开元十三年改陵署为陵台。 2.陵墓。

    造句:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号