搜索
首页 《白云》 愿回羲和借光景,常使秀色当檐边。

愿回羲和借光景,常使秀色当檐边。

意思:希望回羲和借阳光,常使秀色在屋檐边。

出自作者[宋]王安石的《白云》

全文赏析

这首诗《英英白云浮在天》是一首对白云的赞美诗,通过对白云的描绘,表达了诗人对自然美的欣赏和向往。 首句“英英白云浮在天”形象地描绘了白云的轻盈和飘逸,仿佛白云就在眼前,轻轻浮在天空中,给人一种清新、自由的感觉。 “下无根蒂旁无连”进一步描绘了白云的特性,它们没有根基,也没有相互连接,却能自由自在地在空中飘荡,展现出一种无拘无束的美。 “西风来吹欲消散”描绘了西风吹拂下,白云似乎将要消散的场景,这似乎暗示了人生短暂、无常的感慨。 “落日起望心悠然”描绘了诗人望向落日,心中充满了对自由的向往和悠然之情。 “愿回羲和借光景”一句,表达了诗人对永恒美好的渴望,希望能够借助羲和的光景,留住这美丽的景色。 “时来不道能为雨”和“直以无心最可怜”两句则表达了诗人对自然规律的无奈和感慨,时来运转也许能够带来好处,但最终还是无法改变自然的规律,而那些没有心机的白云反而能够得到更多的怜悯。 总的来说,这首诗通过对白云的描绘,表达了诗人对自由、永恒和无拘无束的向往,以及对自然规律的无奈和感慨。整首诗语言优美,意象生动,是一首值得品读的诗歌。

相关句子

诗句原文
英英白云浮在天,下无根蒂旁无连。
西风来吹欲消散,落日起望心悠然。
愿回羲和借光景,常使秀色当檐边。
时来不道能为雨,直以无心最可怜。
作者介绍 王安石简介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。

庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,追赠太傅。绍圣元年(1094年),获谥“文”,故世称王文公。

王安石潜心研究经学,著书立说,被誉为“通儒”,创“荆公新学”,促进宋代疑经变古学风的形成。在哲学上,他用“五行说”阐述宇宙生成,丰富和发展了中国古代朴素唯物主义思想;其哲学命题“新故相除”,把中国古代辩证法推到一个新的高度。

在文学上,他具有突出成就。其散文简洁峻切,短小精悍,论点鲜明,逻辑严密,有很强的说服力,充分发挥了古文的实际功用,名列“唐宋八大家”;其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,晚年诗风含蓄深沉、深婉不迫,以丰神远韵的风格在北宋诗坛自成一家,世称“王荆公体”;其词写物咏怀吊古,意境空阔苍茫,形象淡远纯朴,营造出一个士大夫文人特有的情致世界。有《王临川集》《临川集拾遗》等存世。

关键词解释

  • 借光

    读音:jiè guāng

    繁体字:借光

    英语:excuse me

    意思:
     1.本身不发光的物体,接受发光物体射来的光芒。
      ▶明·李诩《戒庵老人漫笔•月影辨》引明·撖大经《月影辨》:“

  • 秀色

    读音:xiù sè

    繁体字:秀色

    意思:
     1.秀美的容色。
      ▶汉·张衡《七辩》:“淑性窈窕,秀色美艷。”
      ▶晋·傅玄《明月篇》:“玉颜盛有时,秀色随年衰。”
      ▶唐·李白《古风》之二六:“秀

  • 羲和

    读音:xī hé

    繁体字:羲和

    意思:
     1.羲氏和和氏的并称。传说尧曾命羲仲、羲叔、和仲、和叔两对兄弟分驻四方,以观天象,并制历法。
      ▶《书•尧典》:“乃命羲·和,钦若昊天,厤象日月星辰,敬授人时。”
     

  • 色当

    读音:sè dāng

    词语解释

    ⒈  法国东北边境城镇。人口2万余(1982年)。国防要塞,历史上曾在此发生过多次战役,尤以1870年的普法色当战役最著名。城镇由此闻名于世。现建有服装、冶金、机械、食品等工业。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号