搜索
首页 《拟古 其七》 日暮天无云,春风扇微和。

日暮天无云,春风扇微和。

意思:日暮长天无纤云,春风微送气温和。

出自作者[魏晋]陶渊明的《拟古 其七》

全文赏析

其七(1)
日暮天无云,春风扇微和(2)。
佳人美清夜,达曙酣且歌(3)。
歌竟长叹息,持此感人多(4)。
皎皎云间月,灼灼叶中华(5)。
岂无一时好,不久当如何(6)!
〔注释〕
(1)这首诗以比兴的手法,感叹好景不长、青春易逝的悲哀。佳人酣歌,终将衰老;明月皎皎,
将为云掩;灼灼叶花,终将凋零,所以诗人也不免自伤暮年之至。
(2)扇:轻吹。微和:微微的和暖之风。
(3)美:赞,喜爱。清夜:良夜。达曙:直到天明。酣:畅饮。
(4)歌竟:歌罢,唱完。持:凭,“念”的意思。此:指上四句的内容。
(5)灼灼:鲜艳灿烂的样子。华:同“花”。
(6)一时好:暂时的美好。不久:不长久。
〔译文〕
日暮长天无纤云,
春风微送气温和。
佳人喜爱清澄夜,
到晓酒酣欢唱歌。
歌罢凄然长叹息,
此情此景感伤多。
皎洁明月在云间,
绿叶之中鲜艳花。
虽有一时风景好,
好景不长当奈何!
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

相关句子

诗句原文
日暮天无云,春风扇微和。
佳人美清夜,达曙酣且歌。
歌竟长太息,持此感人多。
皎皎云间月,灼灼月中华。
岂无一时好,不久当如何。
作者介绍 陶渊明简介
陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

关键词解释

  • 风扇

    读音:fēng shàn

    繁体字:風扇

    短语:电风扇

    英语:fan

    意思:(风扇,风扇)
    I
    热天藉以生风取凉的用具。今指电扇。
       ▶南朝·齐萧子良《

  • 日暮

    读音:rì mù

    繁体字:日暮

    英语:eventide

    意思:傍晚;天色晚。
      ▶《六韬•少众》:“我无深草,又无隘路,敌人已至,不适日暮。”
      ▶唐·杜牧《金谷园》诗:“日暮东风怨啼

  • 微和

    读音:wēi hé

    繁体字:微和

    意思:
     1.轻微的暖气。
      ▶晋·陶潜《拟古》诗之七:“日暮天无云,春风扇微和。”
      ▶唐·方干《闰春》诗:“羃羃复苍苍,微和傍早阳。”
      ▶清·黄遵宪《春夜招

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号