搜索
首页 《好事近·凉夜摘花钿》 记得如今时候,正荔枝初熟。

记得如今时候,正荔枝初熟。

意思:记得到现在时间,正初熟荔枝。

出自作者[宋]姜夔的《好事近·凉夜摘花钿》

全文赏析

这是一首优美的诗,它描绘了一个夜晚的景象,以及诗人在这个夜晚中的感受。 首先,诗的开头“凉夜摘花钿,苒苒动摇云绿”描绘了一个凉爽的夜晚,诗人独自在花园中摘取花钿的情景。花钿在月光下闪烁着微光,随着微风轻轻摇曳,仿佛绿色的云朵在飘动。这里使用了生动的比喻,将花钿比作闪烁的云朵,营造出一种宁静而美丽的氛围。 接下来,“金络一团香露,正纱厨人独”描述了诗人摘取的花朵上挂着一团金黄色的花露,而诗人独自在纱帐环绕的房间里。这里通过描绘花露的金黄色和纱帐的轻盈,营造出一种温馨而浪漫的氛围。 “朝来碧缕放长穿,钗头挂层玉”则描绘了早晨的景象,诗人的发钗上挂着一串晶莹剔透的玉石,这些玉石在阳光下闪闪发光,给人一种清新自然的感觉。这里通过描绘早晨的阳光和发钗上的玉石,表现出一种生机勃勃的气息。 最后,“记得如今时候,正荔枝初熟”则表达了诗人对季节更替的感慨和对荔枝成熟的赞美。荔枝是夏季的水果,诗人通过回忆荔枝的成熟季节,表达了对美好时光的怀念和对生活的热爱。 总的来说,这首诗通过描绘凉爽的夜晚、温馨的房间、早晨的阳光和荔枝成熟的季节,表达了诗人对美好时光的怀念和对生活的热爱。整首诗语言优美,意境深远,给人留下深刻的印象。

相关句子

诗句原文
凉夜摘花钿,苒苒动摇云绿。
金络一团香露,正纱厨人独。
朝来碧缕放长穿,钗头挂层玉。
记得如今时候,正荔枝初熟。
作者介绍 文天祥简介
姜夔(kuí)(1154-1221),字尧章,号白石道人,汉族,饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)人。南宋文学家、音乐家。

他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。姜夔词题材广泛,有感时、抒怀、咏物、恋情、写景、记游、节序、交游、酬赠等。他在词中抒发了自己虽然流落江湖,但不忘君国的感时伤世的思想,描写了自己漂泊的羁旅生活,抒发自己不得用世及情场失意的苦闷心情,以及超凡脱俗、飘然不群,有如孤云野鹤般的个性。姜夔晚居西湖,卒葬西马塍。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。

关键词解释

  • 荔枝

    读音:lì zhī

    繁体字:荔枝

    英语:(n) litchi fruit

    意思:
     1.果树名。亦指这种植物的果实。
      ▶《东观汉记•匈奴南单于》:“南单于来朝,赐御食及橙橘龙眼荔枝。”

  • 如今

    读音:rú jīn

    繁体字:如今

    短语:兹 今昔 现在时 今 本 现 今天

    英语:nowadays

    意思:现在。
      ▶《史记•项羽本纪》:“樊哙曰:‘大行不

  • 记得

    读音:jì de

    繁体字:記得

    短语:记 饮水思源

    英语:to remember

    意思:(记得,记得)
    想得起来;未忘。
      ▶晋·无名氏《休洗红》诗之一:“休

  • 时候

    读音:shí hòu

    繁体字:時候

    短语:时段 早晚 上 时光 时 际 天时 下

    英语:moment

    意思:(时候,时候)

     1.季节;节候。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号