搜索
首页 《长相思·去年秋》 去年秋,今年秋,湖上人家乐复忧。

去年秋,今年秋,湖上人家乐复忧。

意思:去年秋天,今年秋季,湖上居民乐再忧虑。

出自作者[宋]宋无名氏的《长相思·去年秋》

全文创作背景

宋无名氏的《长相思·去年秋》的创作背景与宋恭帝德祐元年(1275年)的历史事件有关。这一年,贾似道被贬至循州(今广东龙川)。作者有感于这一事件以及贾似道的人生起伏,从权贵到落魄,因此创作了这首词。词中通过描写西湖的景色依旧,但人事已非,表达了历史的无情,蕴含了对人生盛衰无常的感慨。

相关句子

诗句原文
去年秋,今年秋,湖上人家乐复忧。
西湖依旧流。
吴循州,贾循州,十五年前一转头。
人生放下休。

关键词解释

  • 家乐

    读音:jiā lè

    繁体字:家樂

    英语:family musical player

    意思:(家乐,家乐)
    谓富豪家所蓄的歌妓。
      ▶元·乔吉《扬州梦》第一摺:“老夫有一家乐女子,颇善歌舞

  • 去年

    读音:qù nián

    繁体字:去年

    英语:last year

    意思:刚过去的一年。
      ▶唐·杜甫《前苦寒行》之二:“去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。”
      ▶宋·苏轼《中秋月》诗之一:“

  • 人家

    读音:rén jiā

    繁体字:人家

    英语:other people

    意思:
     1.他人之家。
      ▶《国语•晋语二》:“里克曰:‘弒君以为廉,长廉以骄心,因骄以制人家,吾不敢。’”韦昭注:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号