搜索
首页 《闷中》 一千里外鬓斑斑,枉被微官夺笑颜。

一千里外鬓斑斑,枉被微官夺笑颜。

意思:一个千里之外鬓斑斑,枉受微官夺笑颜。

出自作者[宋]宋伯仁的《闷中》

全文创作背景

《闷中》是宋代诗人宋伯仁创作的一首五言绝句。这首诗的全文如下: 日永不可过,夜凉愁更多。 蝉声嘶晚月,孤枕梦如何。 从题目和内容上看,这首诗应该是写于作者心情郁闷、孤独寂寞的时候。诗中通过描绘夏日的夜晚,表达了作者内心的忧愁和无奈。 首句“日永不可过”,意味着时间过得很慢,无法消磨掉心中的烦恼。这里的“日”指的是白天,而“永不可过”则暗示了时间的无尽漫长。这种对时间的感知,反映了作者内心的焦虑和无奈。 第二句“夜凉愁更多”,进一步强调了夜晚的清凉并不能减轻作者的忧愁。相反,夜晚的寂静和凉爽反而让作者更加感受到内心的孤独和无助。这里的“夜凉”象征着孤独和寂寞,而“愁更多”则表明作者的心情愈发沉重。 第三句“蝉声嘶晚月”,描绘了夏夜的景象。蝉鸣声此起彼伏,与月光交相辉映,形成了一幅美丽的画面。然而,这样的美景却无法打动作者的内心,反而让他更加感受到生活的无常和无奈。这里的“蝉声”象征着生命的短暂和无常,而“晚月”则象征着人生的离别和孤独。 最后一句“孤枕梦如何”,表达了作者在夜晚独自躺在床上,无法入睡的无奈。这里的“孤枕”象征着作者的孤独和寂寞,而“梦如何”则暗示了作者对未来的迷茫和困惑。 总的来说,《闷中》这首诗通过对夏日夜晚的描绘,表达了作者内心的忧愁、孤独和无奈。这种情感的表达,既具有普遍性,又具有个性化,使得这首诗具有较高的艺术价值。

相关句子

诗句原文
一千里外鬓斑斑,枉被微官夺笑颜。
酒后稍知寒力退,闷中尤惜世途艰。
丹砂药剂宁如健,钟鼎功名不似闲。
何日五湖深处住,四窗烟雨纳青山。

关键词解释

  • 千里

    读音:qiān lǐ

    繁体字:千裏

    英语:a thousand li; a long distance or a vast expanse

    意思:指路途遥远或面积广阔。
      ▶《左传•僖公三十二年

  • 斑斑

    读音:bān bān

    繁体字:斑斑

    短语:稀有 荒无人烟 千载难逢 稀罕 稀少 层层 难得 千分之一 希罕 铁树开花 偶发 罕 罕见

    英语:full of stains or spots

  • 笑颜

    解释

    笑颜 xiàoyán

    [smiling face] 含笑的面容

    一展笑颜

    引用解释

    笑容;笑脸。《初刻拍案惊奇》卷三十:“看他揎拳裸袖,两眼睁得铜铃也似,一些笑颜

  • 里外

    读音:lǐ wài

    繁体字:裏外

    短语:内外

    英语:inside and outside

    意思:(里外,里外)
    从里到外。表示整个、全部。
      ▶宋·洪迈《夷坚三

  • 鬓斑

    读音:bìn bān

    繁体字:鬢斑

    意思:(鬓斑,鬓斑)
    谓鬓髮斑白。
      ▶宋·张耒《和陈器之谢王渑池牡丹》:“狂来满插乌纱帽,未拟尊前感鬓斑。”
      ▶清·王士禛《天门山夜泊》诗:“列宿垂江阔,疏萤点鬓斑。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号