搜索
首页 《别融州》 今日移舟出城市,多情却恋眼中山。

今日移舟出城市,多情却恋眼中山。

意思:今天乘船到城市,多情却留恋眼中山。

出自作者[宋]陈藻的《别融州》

全文赏析

这首诗《两年为客忆乡关,樽酒何时别此间。今日移舟出城市,多情却恋眼中山》是一首表达思乡之情的诗篇。它以一种深情的笔触,描绘了诗人漂泊异乡的孤独和思乡之情。 首句“两年为客忆乡关,樽酒何时别此间”,直接点明诗人长年在外的身份,他已经在异乡漂泊两年了,对家乡的思念之情愈发浓烈。而“樽酒”一句则描绘出诗人独自饮酒的画面,这种孤独和寂寥更加强烈地引发了他的思乡之情。诗人询问何时才能离开这个让他感到陌生的地方,回到家乡去。 “今日移舟出城市,多情却恋眼中山”两句则描绘了诗人今日离开城市的场景。他带着多情的心情,依依不舍地离开了这个城市,而他的目光却留恋着远处的中山。这里的“移舟”和“多情”形成对比,进一步强调了诗人的思乡之情。 整首诗以一种深情的笔触,描绘了诗人漂泊异乡的孤独和思乡之情。诗人通过描绘自己的内心感受,表达了对家乡的深深思念之情。同时,这首诗也表达了诗人对生活的无奈和孤独,这种情感在诗人的每一句中都得到了充分的体现。 总的来说,这首诗是一首深情而感人的诗篇,它以一种深情的笔触,表达了诗人对家乡的思念之情,同时也表达了诗人对生活的无奈和孤独。这首诗的语言质朴自然,情感真挚动人,是一首值得一读的佳作。

相关句子

诗句原文
两年为客忆乡关,樽酒何时别此间。
今日移舟出城市,多情却恋眼中山。

关键词解释

  • 多情

    读音:duō qíng

    繁体字:多情

    英语:acracholia

    意思:
     1.富于感情,常指对情人感情深挚。
      ▶《南史•后妃传下•梁元帝徐妃》:“徐娘虽老,犹尚多情。”
      

  • 眼中

    引用解释

    犹言心目中。 宋 苏轼 《予以事繫御史台狱遗子由》诗之二:“眼中犀角真吾子,身后牛衣愧老妻。”

    读音:yǎn zhōng

  • 今日

    读音:jīn rì

    繁体字:今日

    英语:today

    意思:
     1.本日;今天。
      ▶《孟子•公孙丑上》:“今日病矣,予助苗长矣。”
      ▶唐·韩愈《送张道士序》:“今日有书至。”

  • 中山

    读音:zhōng shān

    繁体字:中山

    英语:middle mountains

    意思:
     1.中等的山。
      ▶《周礼•地官•序官》:“山虞,每大山:中士四人,下士八人……中山:下士六人

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号