搜索
首页 《夜闻方响》 不知正在谁家乐,月下犹疑是远砧。

不知正在谁家乐,月下犹疑是远砧。

意思:不知道正是在谁家快乐,月光下还可能是远离砧。

出自作者[唐]雍陶的《夜闻方响》

全文赏析

这首诗的标题是《方响闻时夜已深,声声敲著客愁心。不知正在谁家乐,月下犹疑是远砧。》,“方响”是打击乐器,深更半夜,方响的声音显得格外清越。“敲著客愁心”,不仅写出了夜深人静,声响突出,而且用“著”字,把方响的声情和诗人的深夜旅思凝合无间,意蕴深长。 “不知正在谁家乐”,是从听觉诉诸视觉,在悠扬的方响声中,恍惚看到月光照耀下的谁家屋舍和庭前那修长的秋砧(砧,捣衣石,多在户外,故云“远砧”)。“疑”字别致而浑成,在万籁俱寂中想见那秋砧之声,远闻而愈清,把诗人的愁心也带上砧石上。 这首诗运用了虚实结合的手法,实景是方响的声音和皎洁的月光,虚景则是秋砧和远处的房屋。诗人借助于声音,勾勒出一幅夜间旅思图。同时,诗人又将听觉和视觉相结合,使得画面更加丰富。此外,诗人还运用了拟人手法来表现方响的“敲”和月光的“照”,更加生动形象地表达了诗人的情感。 总的来说,这首诗通过描绘深夜方响的声音和月光下的景色,表达了诗人深深的旅思和孤独之感。整首诗语言简练而富有韵味,画面优美而富有诗意,是一首优秀的中国古典诗歌。

相关句子

诗句原文
方响闻时夜已深,声声敲著客愁心。
不知正在谁家乐,月下犹疑是远砧。

关键词解释

  • 家乐

    读音:jiā lè

    繁体字:家樂

    英语:family musical player

    意思:(家乐,家乐)
    谓富豪家所蓄的歌妓。
      ▶元·乔吉《扬州梦》第一摺:“老夫有一家乐女子,颇善歌舞

  • 月下

    读音:yuè xià

    繁体字:月下

    意思:
     1.月光之下。
      ▶南朝·梁武帝《七夕》诗:“白露月下团,秋风枝上鲜。”
      ▶前蜀·韦庄《捣练篇》:“临风缥缈叠秋雪,月下丁冬擣寒玉。”
      ▶宋·文同

  • 犹疑

    读音:yóu nǐ

    繁体字:猶疑

    短语:犹豫不决 游移 举棋不定 迟疑不决 裹足不前 动摇 踟蹰 踌躇不前 优柔寡断 彷徨 徘徊 瞻前顾后

    英语:hesitate

  • 不知

    读音:拼音:bù zhī 五笔:gitd

    不知的解释

    是指对于某种事物不清楚和不理解,和知道的意思相反。

    词语分解

    • 不的解释 不 ù 副词。 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:不去
  • 正在

    读音:zhèng zài

    繁体字:正在

    短语:

    英语:in the process of (doing something or happening)

    意思:表示动作在进行中。

  • 谁家

    读音:shuí jiā

    繁体字:誰家

    意思:(谁家,谁家)

     1.何家,哪一家。
      ▶《乐府诗集•相和歌辞二•蒿里》:“蒿里谁家地,聚歛魂魄无贤愚。”
      ▶《水浒传》第二八回:“武松忍耐不住,按定

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号