搜索
首页 《此乐》 口诵太古文,往来池上行。

口诵太古文,往来池上行。

意思:背诵太古文,来往池上行走。

出自作者[宋]文同的《此乐》

全文赏析

这首诗是一首描绘诗人隐居生活的诗,通过对诗人日常生活的描绘,表达了诗人对自然和宁静生活的热爱。 首段描绘了诗人结束公务后回到公馆的情景,换上便服,携带书籍,准备开始自己的隐居生活。公馆环境清幽,竹林修长,亭园极尽潇洒。诗人在此拂石而坐,随心所欲,不知时间流逝。 接下来的段落中,诗人描绘了在夜晚的隐居生活。山月照人,林风吹人,诵读古文,在池塘上行走。夜晚的微寒和清风吹拂,使人心境宁静。最后,诗人回到床上,享受一夜的安宁和酣睡。 在乱曰部分,诗人表达了自己为何懒散,为何日日如此。他认为这种生活只有自己知道其中的乐趣,别人无法理解。这表现出诗人对隐居生活的自得其乐,同时也流露出一些孤独和无奈的情感。 整首诗语言质朴自然,描绘的场景生动逼真,表达的情感真挚深沉。通过对日常生活的描绘,展现了诗人对自然和宁静生活的热爱,以及对孤独和自由的追求。这首诗是一首优美的隐逸诗篇,值得一读。

相关句子

诗句原文
吏散收簿书,公馆如山居。
归来换野服,携策将焉如。
园亭极潇洒,阴森修竹下。
拂石坐终日,徒倚不知夜。
山月照我明,林风吹我清。
口诵太古文,往来池上行。
露下觉微凛,南窗归就枕。
心闲神自安,达旦得酣寝。
乱曰:懒守尔何为,日日常若斯。
为言我自尔,此乐非汝知。
作者介绍 文同简介
文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川省绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

关键词解释

  • 太古

    读音:tài gǔ

    繁体字:太古

    短语:邃 古代 古 先

    英语:immemorial

    意思:远古,上古。
      ▶《荀子•正论》:“太古薄葬,故不抇也。”
     

  • 上行

    读音:shàng xíng

    繁体字:上行

    英语:up-bound

    意思:I

     1.上升。
       ▶《易•谦》:“天道下济而光明,地道卑而上行。”
       ▶汉·王褒《九怀•

  • 往来

    读音:wǎng lái

    繁体字:往來

    短语:来回 往返 回返 来往 来来往往 过往 老死不相往来 往复

    英语:dealings

    意思:(往来,往来)
    亦作“

  • 口诵

    读音:kǒu sòng

    繁体字:口誦

    造句:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号