搜索
首页 《翻著葛巾呈赵尹》 昔日接口离倒,今我葛巾翻。

昔日接口离倒,今我葛巾翻。

意思:昨天接口离倒,现在我葛巾翻。

出自作者[唐]张说的《翻著葛巾呈赵尹》

全文赏析

这首诗的标题是《昔日接
口离倒,今我葛巾翻。宿酒何时醒,形骸不复存。》,作者通过描绘自己从昔日的欢聚到今日的离别的情感转变,以及描述自己酒后的状态和偶遇佳客的情景,表达了一种对过去时光的怀念和对未来生活的期待。 首联“口离倒”,作者通过描绘自己从昔日的欢聚到今日的离别的情感转变,表达了一种深深的怀旧之情。而“葛巾翻”则表达了时间的流逝和生活的变化,暗示了作者已经不再年轻。颔联“宿酒何时醒,形骸不复存”,则描绘了作者酒后的状态,表达了一种对过去的怀念和对未来的期待。 颈联“忽闻有嘉客,骊步出闲门”,描绘了作者偶遇佳客的情景,表达了作者对新的生活的期待和向往。同时,“骊步”一词也暗示了作者对美好生活的向往和追求。 尾联“桃花春径满,误识武陵源”,作者通过描绘桃花盛开的春日景象,表达了对美好生活的向往和憧憬。这里的“武陵源”是一个典故,指的是陶渊明笔下的桃花源,象征着美好的生活和理想的世界。 总的来说,这首诗表达了作者对过去时光的怀念和对未来生活的期待,通过描绘自己的情感变化和生活中的细节,展现了作者对生活的热爱和对未来的憧憬。整首诗语言优美,情感真挚,给人以深刻的启示和感动。

相关句子

诗句原文
昔日接口离倒,今我葛巾翻。
宿酒何时醒,形骸不复存。
忽闻有嘉客,骊步出闲门。
桃花春径满,误识武陵源。
作者介绍 晁补之简介
张说(yuè)(667年-730年),字道济,一字说之,河南洛阳人,唐朝政治家、文学家。

张说早年参加制科考试,策论为天下第一,历任太子校书、左补阙、右史、内供奉、凤阁舍人,参与编修《三教珠英》,因不肯诬陷魏元忠,被流放钦州。后来,张说返回朝中,任兵部员外郎,累迁工部侍郎、兵部侍郎、中书侍郎,加弘文馆学士。

张说拜相后,因不肯党附太平公主,被贬为尚书左丞,后拜中书令,封燕国公。姚崇拜相后,张说被贬为相州刺史,又贬岳州刺史,在苏颋进言下,改任荆州长史。张说在担任天兵军大使时,持节安抚同罗、拔曳固等部,讨平突厥叛将康待宾,被召拜为兵部尚书。后又讨平康愿子叛乱,建议裁撤镇军,整顿府兵,升任中书令,加集贤院学士,并倡议唐玄宗封禅泰山,进封右丞相。

张说脾气暴躁,与同僚关系不睦,而且生性贪财,因此遭到弹劾,被免去中书令,后被迫致仕。不久,张说被起复,先为右丞相,又任左丞相。开元十八年(730年),张说病逝,时年六十四岁。追赠太师,谥号文贞。

张说前后三次为相,执掌文坛三十年,为开元前期一代文宗,与许国公苏颋齐名,号称“燕许大手笔”。

关键词解释

  • 葛巾

    读音:gé jīn

    繁体字:葛巾

    英语:ko-hemp cloth scarf

    意思:用葛布制成的头巾。
      ▶《宋书•隐逸传•陶潜》:“郡将候潜,值其酒熟,取头上葛巾漉酒,毕,还复着之。”

  • 昔日

    读音:xī rì

    繁体字:昔日

    短语:已往 往常 昔年 早年 旧时 往年 往 以往

    英语:formerly

    意思:往日;从前。
      ▶《史记•田敬仲完世家》

  • 接口

    读音:jiē kǒu

    繁体字:接口

    英语:interface (port)

    意思:
     1.紧接着别人的话题说话。
      ▶《二刻拍案惊奇》卷四:“一日酒酣,史应便伸伸腰道:‘……我们遇得好兄

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号