搜索
首页 《洞仙歌·莺莺燕燕》 但人心坚固後,天也怜人,相逢处、依旧桃花人面。

但人心坚固後,天也怜人,相逢处、依旧桃花人面。

意思:但人心坚固后,天的可怜人,相逢处、依旧桃花人面。

出自作者[宋]蔡伸的《洞仙歌·莺莺燕燕》

全文赏析

这是一首表达深深相思之情的诗。诗中描绘了一位女子对情人的深深思念,以及她对未来重逢的期待。 首句“莺莺燕燕本是于飞伴”描绘出女子对情人的深深眷恋,如同燕子之双飞,莺鸟之相随,她希望与情人永远相伴。接着,“风月佳时阻幽愿”表达了女子在风月良辰,本应与情人相守,却因种种原因无法实现她的愿望。 “但人心坚固后,天也怜人,相逢处、依旧桃花人面。”这里表达了女子对爱情的坚定信念,即使遭遇困难和挫折,她仍然相信上天会怜悯她,让她与情人重逢。她期待着在那桃花盛开的地方,他们再次相见,依旧是那熟悉的面庞。 “绿窗携手,帘幕重重,烛影摇红夜将半。”这些描述描绘出女子的生活环境,绿色的窗户边,帘幕重重,烛光摇曳的夜晚。这些细节描绘出女子的生活场景,同时也暗示着她的孤独和思念。 “对尊前如梦,欲语魂惊,语未竟、已觉衣襟泪满。”这里再次强调了女子的相思之情,她面对酒杯,感到一切都像梦一样虚幻。她想要说话,但一开口就感到惊魂未定,话还没说完,泪水就已经湿透了衣襟。 “我只为相思特特来”表达了女子为了相思之情特意前来,这已经是她的第二次尝试了。“这度更休推”表明她已经做好了再次尝试的准备,“後回相见”则表达了她对未来重逢的期待。 总的来说,这首诗通过细腻的描绘和生动的语言,表达了女子对情人的深深思念和期待未来重逢的心情。诗中充满了情感和细节,读来令人感动。

相关句子

诗句原文
莺莺燕燕。
本是于飞伴。
风月佳时阻幽愿。
但人心坚固後,天也怜人,相逢处、依旧桃花人面。
绿窗携手,帘幕重重,烛影摇红夜将半。
对尊前如梦,欲语魂惊,语未竟、已觉衣襟泪满。
我只为、相思特特来,这度更休推,後回相见。
作者介绍
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。存词175首。

关键词解释

  • 桃花人面

    引用解释

    事本 唐 孟棨 《本事诗》。 崔护 清明京都郊游,于一庭院,桃花之下邂逅一美妙女子。次年再访,物在人去,慨叹不已,题一绝句:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑东风。”后遂用“桃花人面”形容女子貌美。亦借指意中人。 元 刘致 《朝天文·同文子方邓永年泛洞庭湖宿凤凰台下》曲:“杨柳宫眉,桃花人面,是平生未了缘。”

  • 人面

    读音:rén miàn

    繁体字:人麵

    英语:dracontomclon dao

    意思:
     1.人的脸面。
      ▶《墨子•明鬼下》:“矧佳人面,胡敢异心。”
      ▶孙诒让间诂:“人面

  • 人心

    读音:rén xīn

    繁体字:人心

    英语:popular feeling

    意思:
     1.人的心地。
      ▶《孟子•滕文公下》:“我亦欲正人心、息邪说、距诐行、放淫辞,以承三圣者。”

  • 相逢

    读音:xiāng féng

    繁体字:相逢

    短语:撞见 碰到 遇见 赶上 遇到

    英语:come across

    意思:彼此遇见;会见。
      ▶汉·张衡《西京赋》:“跳

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号