搜索
首页 《送赵一叔江西漕赴召三首》 飞腾今已去,留落又何如。

飞腾今已去,留落又何如。

意思:飞腾现在已经离开了,留落又怎么样。

出自作者[宋]赵蕃的《送赵一叔江西漕赴召三首》

全文赏析

这首诗是作者为表达对某位故公的怀念而写的,这位故公曾是江西某地的官员,在作者年轻时曾有过交往。 首联“我捧江西檄,公乘使者车”,描绘了作者捧檄应命、公乘使者的车离开江西赴任时的情景,表达了作者对公的敬仰之情和对赴任的欣然态度。 颔联“飞腾今已去,留落又何如”,表达了作者离开江西后,在新的地方留落无着的感慨。这一联既表达了作者对公的怀念之情,也表达了作者对自己未来的不确定和迷茫。 颈联“谁敢怀离阔,惟思读诏除”,表达了作者对公的思念之情,同时也表达了作者对诏书的重视和感激之情。这一联表达了作者对公的敬仰和感激之情,同时也表达了作者对诏书的敬畏和感激之情。 尾联“九州期大庇,宁独爱吾庐”,表达了作者对公的怀念之情和对公的敬仰之情,同时也表达了作者对天下苍生的关怀和责任意识。这一联表达了作者的胸怀和志向,也表达了作者对公的敬仰和感激之情。 整首诗情感真挚,语言朴素,表达了作者对公的怀念和敬仰之情,同时也表达了作者的胸怀和志向。通过这首诗,我们可以感受到作者对公的深厚感情和对天下苍生的责任意识。

相关句子

诗句原文
我捧江西檄,公乘使者车。
飞腾今已去,留落又何如。
谁敢怀离阔,惟思读诏除。
九州期大庇,宁独爱吾庐。

关键词解释

  • 何如

    读音:hé rú

    繁体字:何如

    英语:how about

    意思:
     1.如何,怎么样。用于询问。
      ▶《左传•襄公二十七年》:“子木问于赵孟曰:‘范武子之德何如?’”
      ▶《新

  • 飞腾

    解释

    飞腾 fēiténg

    (1) [fly swiftly upward]∶迅速地飞起;升腾

    (2) [soar]∶飞扬

    引用解释

    1.迅速飞起;急遽上升。《楚辞·离骚》:“吾令凤

  • 已去

    读音:yǐ qù

    繁体字:已去

    英语:afterwards

    意思:
     以去;以后。
    ▶《三国志•吴志·吕岱传》:“自今已去,国家永无南顾之虞,三郡晏然,无憷惕之惊。”
    ▶晋干宝《搜

  • 去留

    读音:qù liú

    繁体字:去留

    英语:going or staying

    意思:
     1.离去或留下。
      ▶《后汉书•皇后纪上•和熹邓皇后》:“其宫人有宗室同族若羸老不任使者……咨其去留。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号