搜索
首页 《寄杨溥子》 匡章通国称不孝,夫子与游仍礼貌。

匡章通国称不孝,夫子与游仍礼貌。

意思:匡章全国说他不孝,孔子与游仍礼貌。

出自作者[宋]赵蕃的《寄杨溥子》

全文赏析

这首诗以深厚的情感和思想,对评价他人和自我评价的方式进行了深入的探讨。诗中提到了许劭的月旦评,这是一种古代的评价标准,注重学行而非虚名,强调信目不信耳,毁誉不用从人问。这种评价方式在当今社会中已经很少见,乡评也缺乏公论。因此,诗人对当今的评价方式表示了深深的忧虑。 诗中提到的杨子,即杨子敬,被视为国士和天下士,其才华和学识得到了充分的肯定。诗人在溧阳遇到了这位才子,对其赞赏有加,并认为他的文章堪比李商隐的感遇诗和阮籍的咏怀诗。此外,诗中还提到了匡章这个被视为不孝的人物,但在孟子的眼中,他仍然值得尊敬。诗人借此表明,评价一个人不能只看表面,而要看其内在的品德和行为。 整首诗情感深沉,思想深刻,表达了对评价他人和自我评价的重视。诗人通过对比古代的评价标准和当今的评价方式,表达了对公正评价的渴望,以及对评价他人和自我评价的深刻思考。整首诗语言优美,情感真挚,是一首优秀的诗歌作品。

相关句子

诗句原文
昔闻许劭月旦评,人生倚以分重轻。
当时初非徇虚名,往往夷考其学行。
今人谁复持此柄,乡评亦复无公论。
故当信目不信耳,毁誉不用从人问。
我行溧阳得杨子,何止国士天下士。
大科异等非谩狂,笔头真有三万字。
十篇琅琅金玉音,一唱三叹感我心。
子昂感遇不啻过,阮籍咏怀何念深。
匡章通国称不孝,夫子与游仍礼貌。
虽然前圣亦有云,善与不善分恶好。

关键词解释

  • 通国

    读音:tōng guó

    繁体字:通國

    英语:the whole nation; the whole country

    意思:(通国,通国)
    全国。
      ▶《孟子•离娄下》:“匡章,通国皆称不

  • 夫子

    读音:fū zǐ

    繁体字:夫子

    短语:士 学士 书生 士大夫 先生 秀才 文人 生 儒 知识分子

    英语:pedant

    意思:(参见伕子)

     1

  • 不孝

    读音:bù xiào

    繁体字:不孝

    短语:忤 逆 贰 离经叛道 叛逆 异 六亲不认

    英语:impiety

    意思:
     1.不孝敬父母。
      ▶《书•康诰

  • 孝夫

    读音:xiào fū

    繁体字:孝夫

    意思:古时丧妻者对亡妻的自称。
      ▶清·钱大昕《十驾斋养新录•孝弟》:“又盘门内西泮环巷石井阑上,有‘孝夫某为亡妻何氏·四乙娘’字,嘉泰元年正月刻。又府前西米巷石井阑,有‘孝夫某为亡前妻黄

  • 礼貌

    读音:lǐ mào

    繁体字:禮貌

    短语:礼 无礼 形迹

    英语:courtesy

    意思:(礼貌,礼貌)

     1.以庄肃和顺之仪容表示敬意;尊敬。
      ▶

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号