搜索
首页 《湖州歌九十八首 其十四》 铁瓮城头马乱嘶,金陵城下砲如飞。

铁瓮城头马乱嘶,金陵城下砲如飞。

意思:铁瓮城头乱嘶马,金陵城下炮如飞。

出自作者[宋]汪元量的《湖州歌九十八首 其十四》

全文创作背景

《湖州歌九十八首 其十四》是宋朝诗人汪元量创作的一组诗歌,这些诗歌的创作背景与宋朝的国势衰落和民族灾难密切相关。 南宋末年,元军南下,临安失守,宋廷南迁,汪元量作为宫廷琴师随三宫一同被押往北京。在北上途中,他目睹了宋廷的亡国之惨和元军的种种暴行,以诗歌记录了这一时代的巨变和个人的见闻感受,写下了《湖州歌九十八首》。这组诗歌反映了那个时代的悲惨现实,表达了诗人深深的亡国之痛和故国之思。 《湖州歌九十八首 其十四》的具体创作背景需要参照整组诗歌的大背景和具体诗歌的内容进行分析。如果需要更深入的了解,建议查阅相关的诗歌鉴赏和背景解析资料。

相关句子

诗句原文
铁瓮城头马乱嘶,金陵城下砲如飞。
黑风卷地鼓鼙急,昨夜常州又受围。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 瓮城

    读音:wèng chéng

    繁体字:瓮城

    英语:enceinte of a city gate; a barbican entrance to a city

    意思:(瓮城,瓮城)
    亦作“瓮城”。<

  • 金陵

    读音:jīn líng

    繁体字:金陵

    英语:Nanjing

    意思:
     1.古邑名。今南京市的别称。
      ▶战国·楚威王七年(公元前333年)灭越后在今南京市·清凉山(石城山)设金陵邑。

  • 铁瓮

    读音:tiě wèng

    繁体字:鐵瓮

    意思:(铁瓮,铁瓮)
    见“铁瓮”。

    解释:1.见\"铁瓮\"。

    造句:

  • 城头

    读音:chéng tóu

    繁体字:城頭

    意思:(城头,城头)
    城墻上。
      ▶唐·王昌龄《出塞》诗之二:“城头铁鼓声犹振,匣里金刀血未干。”
      ▶元·萨都剌《高邮城晓望》诗:“城上高楼城下湖,城头画角晓呜呜。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号