搜索
首页 《湖州歌九十八首 其四十六》 犹说初离行在所,玉阑无数牡丹花。

犹说初离行在所,玉阑无数牡丹花。

意思:还说当初离开所在的地方,玉阑无数牡丹花。

出自作者[宋]汪元量的《湖州歌九十八首 其四十六》

全文创作背景

《湖州歌九十八首》是南宋遗民诗人汪元量创作的一组诗,描绘了南宋灭亡后,元军押解宋廷宗室北上的历史场景。这组诗反映了那个时代的动乱、悲惨和人民遭受的苦难。其中,《湖州歌九十八首 其四十六》的具体创作背景涉及到宋恭帝和全皇后的北上行程。宋恭帝时,汪元量为琴师,亦跟从北上,沿途记其所见所闻,作为诗史,这首诗就是其中的一首。

相关句子

诗句原文
宫人夜泊近人家,瞥见红榴三四丫。
犹说初离行在所,玉阑无数牡丹花。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 牡丹

    读音:mǔ dān

    繁体字:牡丹

    短语:牡丹花 国色天香

    英语:peony

    意思:着名的观赏植物。古无牡丹之名,统称芍药,后以木芍药称牡丹。一般谓牡丹之称在唐以后,但在唐前,已

  • 无数

    读音:wú shù

    繁体字:無數

    短语:博 过剩 成千上万 重重 好多 多 过多 衮衮 洋洋 许多 浩大 诸多 很多 森 广大 丛 浩繁 累累 多多益善

    英语:numberles

  • 行在

    读音:xíng zài

    繁体字:行在

    英语:The place where the emperor lives, lately the place where the emperor travels.

    意思:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号