搜索
首页 《卢沟》 草草鱼梁枕水低,匆匆小驻濯涟漪。

草草鱼梁枕水低,匆匆小驻濯涟漪。

意思:草草鱼梁枕水低,匆匆忙忙小驻在涟漪。

出自作者[宋]范成大的《卢沟》

全文赏析

这首诗的标题是《草草鱼梁枕水低,匆匆小驻濯涟漪。河边服匿多生口,长记轺车放鴈时。》,它是一首描绘自然景色和人生哲理的诗。 首句“草草鱼梁枕水低”描绘了鱼梁溪畔的景象,草草描绘了溪流中沙洲的景象,鱼梁沙洲横卧在溪流中,给人一种宁静而悠然的感觉。枕水低则描绘了溪流与沙洲的关系,水低而流长,仿佛在诉说着岁月的故事。 “匆匆小驻濯涟漪”描绘了溪流的动态美,小驻则表达了诗人对溪流的短暂停留的欣赏,而濯涟漪则描绘了溪流在驻足时的美丽景象,涟漪荡漾,给人一种清新自然的感觉。 “河边服匿多生口”这句诗描绘了河边的景象,河边草丛茂密,生活着许多生物,给人一种生机勃勃的感觉。 “长记轺车放鴈时”表达了诗人对过去的怀念和对自然的敬畏之情。诗人回忆起曾经在河边放飞大雁的情景,表达了对自然的敬畏之情和对生命的珍视之情。 总的来说,这首诗通过描绘自然景色和人生哲理,表达了诗人对自然的敬畏之情和对生命的珍视之情。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对生命的尊重和珍视,同时也表达了对过去的怀念和对未来的期待。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。

相关句子

诗句原文
草草鱼梁枕水低,匆匆小驻濯涟漪。
河边服匿多生口,长记轺车放鴈时。
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 鱼梁

    读音:yú liáng

    繁体字:魚梁

    英语:fishweir

    意思:(鱼梁,鱼梁)
    拦截水流以捕鱼的设施。以土石筑堤横截水中,如桥,留水门,置竹笱或竹架于水门处,拦捕游鱼。
      ▶《诗•邶

  • 草草

    读音:cǎo cǎo

    繁体字:草草

    短语:掉以轻心 漫不经心 草 偷工减料 粗制滥造

    英语:careless

    意思:
     1.骚扰不安的样子。
      ▶《魏书

  • 涟漪

    读音:lián yī

    繁体字:漣漪

    短语:

    英语:ripple

    意思:(涟漪,涟漪)
    见“涟猗”。

    近义词: 悠扬、荡漾、鳞波

  • 枕水

    读音:zhěn shuǐ

    繁体字:枕水

    意思:靠近水边;偃伏水上。
      ▶宋·欧阳修《送祝熙载之东阳主簿》诗:“孤城秋枕水,千室夜鸣机。”
      ▶宋·范成大《大暑舟行含山道中雨骤至霆奔龙挂可骇》诗:“麦老枕水卧,秧稚与

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号