搜索
首页 《保涿州三诗·楼桑》 我过梁门城,楼桑在其北。

我过梁门城,楼桑在其北。

意思:我经过梁门城,在它的北楼桑。

出自作者[宋]文天祥的《保涿州三诗·楼桑》

全文赏析

这首诗以一种深情的笔调,描绘了历史人物刘备的故居。诗人通过描绘故居的景象,以及诗人自身的感受,表达了对这位历史人物的敬仰和感慨。 首句“我过梁门城,楼桑在其北”,诗人描述了自己经过了梁门城,而这座城市位于楼桑的北边。这里的“梁门”可能是指城市的大门,而“楼桑”则可能是指刘备的故乡,因为据历史记载,刘备的祖先曾以桑树为标志,设立了标志物。这里诗人通过描述自己的行程,巧妙地引出了对历史人物的怀念。 “玄德已千年,青烟绕故宅”,诗人进一步描绘了刘备故居的景象。这里的“玄德”指的是刘备,而“千年”则表达了时间的流逝,也暗示了刘备的历史地位。青烟绕故宅,则描绘了故居周围的祭祀景象,表达了人们对这位历史人物的敬仰之情。 “道傍为挥泪,徘徊秋风客”,诗人描述了自己在道旁为刘备挥泪,因为刘备的历史功绩令人敬仰,同时也表达了自己对这位历史人物的感慨和同情。秋风中徘徊的诗人,似乎在思考着历史的变迁和人世的沧桑。 “天下卧龙人,多少空抱膝”,最后两句是诗人的感慨。诗人认为,像刘备这样胸怀天下的人,如今已经很少了。他们空抱膝,感叹着人世的艰难和历史的变迁。这里诗人似乎在表达对历史人物的惋惜之情,同时也表达了自己对现实世界的无奈和感慨。 总的来说,这首诗通过对历史人物刘备的故居的描绘,以及诗人自身的感受,表达了对这位历史人物的敬仰和感慨。同时,诗中也流露出对现实世界的无奈和感慨。整首诗情感深沉,语言简练,是一首优秀的咏史诗。

相关句子

诗句原文
我过梁门城,楼桑在其北。
玄德已千年,青烟绕故宅。
道傍为挥泪,徘徊秋风客。
天下卧龙人,多少空抱膝。
作者介绍 文天祥简介
文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

关键词解释

  • 过梁

    读音:guò liáng

    繁体字:過梁

    英语:lintel

    意思:(过梁,过梁)
    建筑物的横梁。
      ▶《西游记》第三六回:“那里就有这般大堂屋,却也没处买这般大过梁啊。”
      ▶

  • 梁门

    读音:liáng mén

    繁体字:梁門

    意思:(梁门,梁门)

     1.古地名。在今河北省·徐水县。
      ▶战国时为赵(后属燕)之汾门。
      ▶北宋时为安肃军治。公元1004年契丹南下,宋将魏能守此,契丹

  • 城楼

    读音:chéng lóu

    繁体字:城樓

    英语:city gate tower

    意思:(城楼,城楼)
    城门上的瞭望楼。
      ▶《后汉书•邓禹传》:“光武舍城楼上,披舆地图。”
      ▶

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号