搜索
首页 《清平乐·凄凄切切》 凄凄切切,惨淡黄花节。

凄凄切切,惨淡黄花节。

意思:时而凄凄切切,暗淡黄花节。

出自作者[清]纳兰性德的《清平乐·凄凄切切》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了秋天的景象,表达了作者内心的孤独和愁苦。 首句“凄凄切切,惨淡黄花节”,作者用“凄凄切切”来形容秋天的声音,这声音可能是风声,可能是落叶声,可能是溪水潺潺声,也可能是离人的长笛声等等,总之是秋天的各种声音交织在一起,形成一种凄凉的感觉。“惨淡黄花节”则直接描绘了秋天的景色,菊花在寒风中摇曳,颜色也变得暗淡无光,象征着秋天的肃杀之气。 “梦里砧声浑未歇,那更乱蛩悲咽。”这两句描绘了作者在梦中听到了捣衣声,这是秋天特有的声音,也是离别和相思的象征。然而这个声音在梦中也没有完全消失,就被更深的蛩鸣声所替代,这种声音更加悲切,让人无法忍受。 “尘生燕子空楼,抛残弦索床头。”这两句描绘了作者眼中的秋天的景象,燕子已经离开了空楼,只剩下灰尘满布。而床头的弦索也因为无人弹奏而残破。这里进一步表达了作者的孤独和无助。 “一样晓风残月,而今触绪添愁。”最后两句作者感叹,一样的晓风和残月,如今再看到这些更增添了我的愁绪。这里作者用了一个“触绪”,表达了愁绪之多之乱之无头。 总的来说,这首诗以秋天的景象和声音为载体,表达了作者内心的孤独、凄凉、无助和愁苦。语言优美,意象丰富,是一首非常优秀的诗。

相关句子

诗句原文
凄凄切切,惨淡黄花节。
梦里砧声浑未歇,那更乱蛩悲咽。
尘生燕子空楼,抛残弦索床头。
一样晓风残月,而今触绪添愁。
作者介绍 纳兰性德简介
纳兰性德(1655年1月19日—1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人,原名纳兰成德,一度因避讳太子保成而改名纳兰性德。大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。

纳兰性德自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒徐元文赏识。十八岁考中举人,次年成为贡士。康熙十二年(1673年)因病错过殿试。康熙十五年(1676年)补殿试,考中第二甲第七名,赐进士出身。纳兰性德曾拜徐乾学为师。他于两年中主持编纂了一部儒学汇编——《通志堂经解》,深受康熙皇帝赏识,为今后发展奠定基础。

纳兰性德于康熙二十四年(1685年)五月三十日(1685年7月1日)溘然而逝,年仅三十岁(虚龄三十有一)。纳兰性德的词以“真”取胜,写景逼真传神,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色“。著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等。

关键词解释

  • 黄花

    读音:huáng huā

    繁体字:黃花

    英语:wreath goldenrod

    意思:(黄花,黄花)

     1.黄色的花。
      ▶《山海经•西山经》:“峚山,其上多丹木,员叶而赤茎,

  • 凄凄

    读音:qī qī

    繁体字:凄凄

    英语:miserable; desolate

    意思:(参见悽悽,凄凄)

     1.寒凉。
      ▶晋·陶潜《己酉岁九月九日》诗:“靡靡秋已夕,凄凄风露交

  • 切切

    读音:qiē qiē

    繁体字:切切

    短语:决 绝 断 绝对 断然 绝对化 切

    英语:be sure to

    意思:I
    相互敬重切磋勉励貌。
       ▶《广

  • 惨淡

    读音:cǎn dàn

    繁体字:慘淡

    短语:阴沉 天昏地暗 黯然 晦暗 黑黝黝 暗 昏天黑地 幽暗 森 黑糊糊 灰暗

    英语:bleak

    意思:(参见惨淡,惨澹)

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号