搜索
首页 《偈颂一百一十七首》 蛇头揩癢,虎口拔牙。

蛇头揩癢,虎口拔牙。

意思:蛇头揩擦痒,虎口拔牙。

出自作者[宋]释绍昙的《偈颂一百一十七首》

全文赏析

这首诗《蛇头揩痒,虎口拔牙。拚得性命,始是作家》是一首非常富有哲理和人生智慧的诗。它以蛇头揩痒、虎口拔牙为比喻,强调了勇气的价值和生命的意义。 首先,诗中描绘的场景生动而形象,使人能够立刻联想到蛇头和虎口的危险性。这种危险性不仅来自于外在的威胁,更来自于内在的恐惧和不安。然而,诗人却以“拚得性命”来表达,强调了勇气的价值。只有敢于面对挑战,敢于冒险,才能真正地成长和进步。 其次,“始是作家”这个词语富有深意。它意味着只有通过不断的尝试和努力,才能成为真正的“作家”。这里的“作家”可以理解为有成就的人,他们通过自己的努力和勇气,克服了种种困难和挑战,最终取得了成功。这也暗示了人生中的成功并非一蹴而就,需要经过长期的积累和努力。 整首诗表达了一种积极向上的人生态度,鼓励人们勇敢面对挑战,不断努力,最终取得成功。同时,它也提醒人们要珍惜生命,不要轻易放弃,因为只有通过不断的尝试和努力,才能真正地成长和进步。 总的来说,这首诗是一首充满智慧和哲理的诗,它鼓励人们勇敢面对人生中的挑战和困难,不断努力,最终取得成功。同时,它也提醒人们要珍惜生命,不要轻易放弃,因为只有通过不断的尝试和努力,才能真正地成长和进步。这首诗值得一读再读,品味其中的智慧和哲理。

相关句子

诗句原文
蛇头揩癢,虎口拔牙。
拚得性命,始是作家。

关键词解释

  • 虎口拔牙

    解释

    虎口拔牙 hǔkǒu-báyá

    [beard the lion in his den;dare the greatest danger as pulling a tooth from the tiger\'s mouth] 从老虎口中拔牙。比喻所做之事十

  • 蛇头

    读音:shé tóu

    词语解释

    ⒈  称组织偷渡并从中获取钱财的坏人。

  • 虎口

    读音:hǔ kǒu

    繁体字:虎口

    英语:tiger\'s mouth; jaws of death(老虎嘴)

    意思:
     1.老虎之口。比喻危险的境地。
      ▶《战国策•齐策三》:“今秦四塞

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号