搜索
首页 《郡斋水阁闲书·静观》 静观只恐惊去,无语凭栏日斜。

静观只恐惊去,无语凭栏日斜。

意思:静看只恐惊走了,无语凭栏日斜。

出自作者[宋]文同的《郡斋水阁闲书·静观》

全文赏析

这是一首描绘自然景象和动物行为的诗,它以细腻的笔触和丰富的情感,表达了诗人对生活的观察和思考。 首句“十许纹鱼弄水,一双花鸭眠沙”,诗人以简洁明快的语言描绘了两个场景:一是许许多多纹鱼在水中嬉戏,一是成双成对的花鸭在沙滩上安然入睡。这两句诗以数量和色彩来形容鱼和鸭,给人一种宁静和谐的美感。 “静观只恐惊去,无语凭栏日斜”这两句诗则表达了诗人的情感。诗人似乎在告诫自己,如果静静地看着这些鱼鸭,不要惊扰它们的生活,以免破坏这份宁静的美好。同时,诗人也流露出一种孤独和无奈的情绪,他在凭栏远眺,夕阳西下,只有他独自一人,无人可以交谈,无人可以分享这份宁静的美。 这首诗的意境深远,诗人通过描绘自然景象和动物行为,表达了对生活的观察和理解。同时,诗中也流露出一种孤独和无奈的情绪,让人深思。这首诗的语言简洁明了,情感真挚,是一首值得品味的佳作。 总的来说,这首诗通过描绘自然景象和动物行为,表达了诗人对生活的观察和理解,同时也流露出一种孤独和无奈的情绪。这首诗的语言优美,情感真挚,是一首值得品味的诗歌。

相关句子

诗句原文
十许纹鱼弄水,一双花鸭眠沙。
静观只恐惊去,无语凭栏日斜。
作者介绍 文同简介
文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川省绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

关键词解释

  • 无语

    读音:wú yǔ

    繁体字:無語

    英语:\"blankness\"

    意思:(无语,无语)

     1.没有话语;没有说话。
      ▶唐·任翻《惜花》诗:“无语与花别,细看枝上红。”

  • 凭栏

    读音:píng lán

    繁体字:憑欄

    英语:lean upon a balustrade

    意思:(凭栏,凭栏)
    亦作“凭阑”。
     身倚栏杆。
      ▶唐·崔涂《上巳日永崇里言怀》诗:

  • 静观

    读音:jìng guān

    繁体字:靜觀

    英语:in-position viewing

    意思:(静观,静观)
    仔细审察;冷静观察。
      ▶唐·王维《酬诸公见过》诗:“静观素鲔,俯映白沙。”<

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号