搜索
首页 《柳》 二十八星中有名,千枝万树绾离情。

二十八星中有名,千枝万树绾离情。

意思:二十八星宿中有名字,千枝万棵树绾离情。

出自作者[未知]未知的《柳》

全文赏析

这是一首优美的诗,它以细腻的笔触描绘了春天的景象,表达了深深的离情。 首先,诗的题目《二十八星中有名》暗示了这首诗的主题可能与天文学或植物学有关。然而,这首诗并没有明确涉及这些主题,而是以一种更为情感化的方式来描绘春天的景象。 首两句“二十八星中有名,千枝万树绾离情”,诗人以一种象征的方式开始,将离情与二十八星宿联系起来,暗示了离别的情感如同天上的星辰一样繁多而深远。接下来的两句“暖风拂地条初弱,寒雨连空叶渐生”,描绘了春天的温暖和寒冷的交替,象征着生命的生长和变化。 接下来的四句“半倚红亭江北岸,低藏纷堞汉南城。绿阴高处春光暮,吹送新蝉四五声。”描绘了春天的景象,特别是江北岸的红亭和汉南城的城墙下的绿树。诗人通过这些景象表达了对离别的深深怀念,同时也表达了对春天的喜爱和赞美。最后一句“吹送新蝉四五声”更是以动衬静,以声衬静,用新蝉的鸣叫声来衬托周围的宁静,更显出环境的静谧和和谐。 总的来说,这首诗以优美的语言和生动的描绘,表达了深深的离情和对春天的赞美。诗人通过将离情与天上的星辰、春天的景象和生命的变化联系起来,使得这首诗具有了更深的内涵和意义。

相关句子

诗句原文
二十八星中有名,千枝万树绾离情。
暖风拂地条初弱,寒雨连空叶渐生。
半倚红亭江北岸,低藏纷堞汉南城。
绿阴高处春光暮,吹送新蝉四五声。

关键词解释

  • 离情

    读音:lí qíng

    繁体字:離情

    英语:A sense of being hesitant to leave.

    意思:(离情,离情)

     1.绝离情欲。
      ▶《管子•国蓄》:“

  • 有名

    读音:yǒu míng

    繁体字:有名

    英语:famous

    意思:
     1.出名。谓名字为大家所知。
      ▶《管子•版法》:“庆勉敦敬以显之,富禄有功以劝之,爵贵有名以休之。”
      ▶

  • 中有

    读音:zhōng yǒu

    繁体字:中有

    意思:即中阴。
      ▶《俱舍论•分别世品》:“死生二有中,五薀名中有;未至应至处,故中有非生。”
      ▶《大乘义章》卷八:“两身之间,所受阴形,名为中有。”
      ▶吕澂《

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号