搜索
首页 《细君》 明明汉天子,一女奚足伤。

明明汉天子,一女奚足伤。

意思:明汉天子,一个女人怎么能伤害。

出自作者[宋]曹勋的《细君》

全文赏析

这首诗歌以一个远嫁乌孙王的汉家女的口吻,描述了她在异乡的孤独、迷茫和思乡之情。以下是对这首诗的赏析: 1. 诗歌开头“族类皆有偶,所偶各有方。我本汉家女,远嫁乌孙王。”通过对比揭示了主人公的特殊境遇,她是一个远离故乡,嫁给异族王者的汉家女。 2. 接着,诗人通过描绘主人公在乌孙的生活,如“生肉以为食,膻酪以为浆。毛卉袭衣服,蒜薤为馨香。”等,生动地展现了她在异乡的生活状态和习俗。 3. “呜呜当歌舞,跳跃纷低昂。风沙障白日,四野皆苍黄。”等句子则描绘了乌孙地的自然环境和人文风情,进一步突显了主人公的孤独和迷茫。 4. “逐猎射禽兽,藉草毡为墙。喜怒不可测,贪戾过豺狼。”等诗句揭示了主人公的丈夫——乌孙王的性格和行为方式,使人物形象更加立体。 5. “自为治宫室,仅能庇风霜。”体现了主人公在异乡的艰辛,只能依靠自己建造简陋的宫室来抵御风霜。 6. “岁时一相见,但见眉目光。”深刻描绘了主人公与故乡亲人难得一见的思念之情,相见时只能通过眉目传情。 7. “东南望汉日,独觉霜天长。”表达了主人公对故乡的深深思念,她独自望着故乡的方向,感觉霜天格外漫长。 8. 最后,“明明汉天子,一女奚足伤。武威与文德,岂不在周行。”主人公在思乡之情中不失对国家大局的理解,表达了她对国家的忠诚和对自身命运的无奈接受。 整首诗以生动的语言和细腻的情感描绘了主人公在异乡的孤独、迷茫和思乡之情,同时也展现了她的坚韧和忠诚。

相关句子

诗句原文
族类皆有偶,所偶各有方。
我本汉家女,远嫁乌孙王。
言语既不通,嗜欲宁相当。
生肉以为食,膻酪以为浆。
毛卉袭衣服,蒜薤为馨香。
呜呜当歌舞,跳跃纷低昂。
风沙障白日,四野皆苍黄。
逐猎射禽兽,藉草毡为墙。
喜怒不可测,贪戾过豺狼。
自为治宫室,仅能庇风霜。
岁时一相见,但见眉目光。
东南望汉日,独觉霜天长。
飞鸟恋故林,游子思故乡。
而我被遐弃,失身投穷荒。
明明汉天子,一女奚足伤。
武威与文德,岂不在周行。

关键词解释

  • 天子

    读音:tiān zǐ

    繁体字:天子

    短语:王 帝王 君 君主 可汗 统治者 陛下 帝 沙皇 上 国王 当今 国君

    英语:a Son of Heaven

    意思:

  • 明明

    读音:míng míng

    繁体字:明明

    英语:obviously

    意思:
     1.明智、明察貌。多用于歌颂帝王或神灵。
      ▶《诗•大雅•常武》:“赫赫明明,王命卿士。”
      ▶毛传

  • 女奚

    读音:nǚ xī

    繁体字:女奚

    意思:小婢。
      ▶宋·梅尧臣《依韵和永叔戏作》:“安知如今有乐事,能使女奚飞玉觥。女奚年小殊流俗,十月单衣体生粟。”
      ▶宋·梅尧臣《秋日卧疾恭上人来过不及见因以诗答》:“女奚特扣关