搜索
首页 《挽张南轩先生八首》 斯文续以传,岁晚非公谁。

斯文续以传,岁晚非公谁。

意思:这种文化以传续,每年晚上不是你是谁。

出自作者[宋]彭龟年的《挽张南轩先生八首》

全文赏析

这首诗表达了对世道衰微、学问混乱以及圣者稀少的忧虑和感叹。首句“世无邹孟氏,圣道危于丝”提出了世间缺乏真正的圣者和智者,因此圣道岌岌可危。 中间部分通过描述学者们的迷惘和困惑,以及佛教和道教等异端思想的窥视和侵蚀,进一步揭示了学问的混乱和道德的沦丧。诗人以强烈的语气表达了对这种状态的愤慨和不满。 接着,诗人以周程二人为例,赞扬他们振臂一呼,为世人指明方向,但即便如此,也未能完全扭转世道衰微的趋势。这一部分的描写,展示了诗人对英雄人物的憧憬和赞叹。 最后,诗人再次表达了对后世学者的担忧和对圣道失传的悲痛。整首诗情感深沉,言辞犀利,对世道人心进行了深刻的反思和剖析。 此诗通过对世道衰微、学问混乱的描述,表达了诗人对圣贤的渴慕和对世道人心的关切。同时,通过赞扬周程二人,也展示了诗人对英雄人物的崇敬之情。

相关句子

诗句原文
世无邹孟氏,圣道危于丝。
学者迷统绪,扰扰徒外驰。
况有释老辈,窃窥如鬼魑。
苦彼疑似说,陷我高明资。
伟然周与程,振手而一麾。
源流虽未远,淆浊亦已随。
公如一阳复,寒烈已可知。
斯文续以传,岁晚非公谁。
伤哉后来者,此世亡此师。

关键词解释

  • 斯文

    读音:sī wén

    繁体字:斯文

    英语:(adj) refined; polite; gentle; cultured

    意思:
     1.指礼乐教化、典章制度。
      ▶《论语•子罕》:“天之将

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号