搜索
首页 《读白傅洛中老病後诗戏书》 陶写赖歌酒,意象颇沉著。

陶写赖歌酒,意象颇沉著。

意思:陶写依赖歌酒,意象很沉著。

出自作者[宋]范成大的《读白傅洛中老病後诗戏书》

全文赏析

这首诗是作者晚年生活的真实写照。他自嘲号达道,晚境作恶,借酒陶情,意象沉著。尽管不饮何时乐,但暖热不忘,冷落怕之,戒酒、戒饮、屏酌、灰然、难作,形成了他晚年生活的一种规律。他以药自娱,日课数行书,生经一囊药,看似勤奋,但白公见之,应讥太萧索。因此他提出当否竟如何?我友试商略!表明自己迷茫的内心,不知该如何是好。 这首诗中,作者通过描绘自己的生活状态和情感变化,表达了对人生衰老和世事变迁的感慨。同时,也展现了他对生活的热爱和追求,以及对于自我约束和自律的坚持。整首诗语言朴实自然,情感真挚深沉,是一首值得品味的佳作。

相关句子

诗句原文
乐天号达道,晚境犹作恶。
陶写赖歌酒,意象颇沉著。
谓言老将至,不饮何时乐。
未能忘暖热,要是怕冷落。
我老乃多戒,颇似僧律缚。
闲心灰不然,壮气鼓难作。
岂惟背声尘,亦自屏杯酌。
日课数行书,生经一囊药。
或使白公见,应讥太萧索。
当否竟如何?我友试商略!
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 意象

    读音:yì xiàng

    繁体字:意象

    英语:imago

    意思:亦作“意像”。
     
     1.谓寓意深刻的形象。
      ▶汉·王充《论衡•乱龙》:“夫画布为熊麋之象,名布为侯,礼贵意象,示

  • 陶写

    读音:táo xiě

    繁体字:陶寫

    意思:(陶写,陶写)
    谓怡悦情性,消愁解闷。
      ▶南朝·宋·刘义庆《世说新语•言语》:“谢太傅语王右军曰:‘中年伤于哀乐,与亲友别,辄作数日恶。’王曰:‘年在桑榆,自然至此,正赖丝

  • 酒意

    读音:jiǔ yì

    繁体字:酒意

    英语:tipsy feeling

    意思:
     1.饮酒的情趣。
      ▶唐·韩愈《醉赠张秘书》诗:“此诚得酒意,余外徒缤纷。”
      ▶清丘逢甲《题王晓

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号