搜索
首页 《寄韩漕子云》 细札催归应不晚,到家犹及趁清明。

细札催归应不晚,到家犹及趁清明。

意思:细札催促回应不晚,到家后还和趁清明。

出自作者[宋]章甫的《寄韩漕子云》

全文赏析

这是一首诗,通过对当前战争结束,军队即将回归京城的喜悦之情,以及即将与家人团聚的期待之情的描绘,表达了作者对和平的向往和对家人的思念。 首联“诏书淮上遂休兵,玉帛相随下帝京”,描绘了战争结束,军队即将回归京城的场景。这一句表达了作者对和平的向往和对战争结束的喜悦之情。 颔联“且喜王师还禁卫,独烦使节在边城”,描绘了军队回归京城的路线和过程,同时也表达了作者对边疆士兵的关心和担忧。这一句通过对比,突出了作者的复杂情感和对士兵的关心。 颈联“转输积雪河冰合,离别春风塞草生”,描绘了边疆地区即将与家人团聚的场景,同时也表达了作者对家人的思念和对未来的期待。这一句通过描绘自然景象,表达了作者对家乡的思念和对未来的期待。 尾联“细札催归应不晚,到家犹及趁清明”,表达了作者对即将回家的士兵的祝福和期待,同时也表达了作者对家人的思念和希望尽快与家人团聚的心情。 整首诗通过对战争结束、军队回归、家人团聚等场景的描绘,表达了作者对和平的向往和对家人的思念。同时,诗中也透露出作者对边疆士兵的关心和担忧,以及对未来的期待和希望。整首诗情感真挚,语言朴素,具有很强的感染力。

相关句子

诗句原文
诏书淮上遂休兵,玉帛相随下帝京。
且喜王师还禁卫,独烦使节在边城。
转输积雪河冰合,离别春风塞草生。
细札催归应不晚,到家犹及趁清明。

关键词解释

  • 清明

    读音:qīng míng

    繁体字:清明

    短语:晴天 晴

    英语:clear and bright

    意思:
     1.物之轻清者。亦谓清澈明朗。
      ▶《荀子•解蔽》:

  • 到家

    读音:dào jiā

    繁体字:到家

    短语:完善 完美 万全 统筹兼顾 一应俱全 两全 到 两手 一揽子 包罗万象 健全 应有尽有 双全 通盘 具体而微 无微不至 周 面面俱到 圆

    英语:

  • 催归

    读音:cuī guī

    繁体字:催歸

    意思:(催归,催归)
    鸟名。子规,杜鹃的别称。
      ▶唐·韩愈《赠同游者》诗:“唤起窗全曙,催归日未西。”
      ▶宋·彭乘《墨客挥犀》卷七:“唤起、催归,二禽名也。……催归,

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号