搜索
首页 《送严十五郎之长安》 暂收双眼泪,遥想五陵花。

暂收双眼泪,遥想五陵花。

意思:暂时把双眼泪,遥想五陵花。

出自作者[唐]戎昱的《送严十五郎之长安》

全文赏析

这是一首送别诗,作者在送别友人远行时,表达了自己对家乡的思念和离别的伤感。 首句“送客身为客,思家怆别家”直接点明主题:作者在送别友人时,自己仍然身处异地,感受到的是漂泊的孤独。同时,想到即将与家人离别的伤感,作者的心情更加沉重。“暂收双眼泪,遥想五陵花”两句,通过描述作者含泪收起泪水,但心中却遥想远在五陵的花朵般的家乡,表达了对家乡深深的思念。 “路远征车迥,山回剑阁斜”两句描绘了远行的场景,道路遥远而曲折,山峰回环,剑阁险峻。这不仅描绘出了旅途的艰辛,也暗示了离别的不舍。 最后,“长安君到日,春色未应赊”两句表达了作者对友人的祝福和期待。作者希望友人在长安到达的时候,春色正好,一切如愿。这里也暗含了作者对家乡春色的期盼,希望家乡的春色能如期而至,让作者能够早日与家人团聚。 整首诗情感真挚,语言朴素,通过对送别场景和离别情感的描绘,表达了作者对家乡和亲人的思念之情。同时,诗中也透露出对友人的关心和祝福,情感深沉而真挚。

相关句子

诗句原文
送客身为客,思家怆别家。
暂收双眼泪,遥想五陵花。
路远征车迥,山回剑阁斜。
长安君到日,春色未应赊。
作者介绍 戎昱简介
戎昱(rongyu)(744年~800年),唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。一说登进士第。肃宗上元至代宗永泰(760—766)间,来往于长安、洛阳、齐、赵、泾州、陇西等地。经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历元年(766)入蜀,见岑参于成都。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

关键词解释

  • 五陵

    读音:wǔ líng

    繁体字:五陵

    英语:the five mausoleum of emperor in Han dynasty

    意思:
     1.长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵五县的合称。均在渭水北

  • 遥想

    读音:yáo xiǎng

    繁体字:遙想

    意思:(遥想,遥想)
    悠远地思索或想象;回想。
      ▶晋·孙绰《游天臺山赋》:“非夫远寄冥搜,笃信通神者,何肯遥想而存之。”
      ▶晋·陶潜《游斜川》诗序:“遥想灵山,有

  • 眼泪

    读音:yǎn lèi

    繁体字:眼淚

    短语:泪 泪花 涕 泪珠 泪水

    英语:tear

    意思:(眼泪,眼泪)
    泪液的通称。
      ▶《水浒传》第三五回:“张社长

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号