搜索
首页 《武昌柳二首》 谢氏女郎空有赋,卢家少妇不知愁。

谢氏女郎空有赋,卢家少妇不知愁。

意思:谢氏女郎空有赋,卢家年轻妇女不知道忧愁。

出自作者[明]钱希言的《武昌柳二首》

全文赏析

这是一首描绘思念和春色的诗,充满了细腻的情感和生动的意象。 首句“容颜消息转悠悠”以一种隐约而飘渺的方式引出主题,展示了思念之情。诗人的思念之情如同飘渺的容颜消息,悠悠而去,无法触及。 “暗忆飞绵上翠楼”一句则进一步展现了诗人的内心世界。诗人暗自回忆,仿佛能看到飞绵飘上翠楼的景象,这种生动的描绘让读者感受到诗人的思念之情更加浓烈。 接着,诗人通过“谢氏女郎空有赋,卢家少妇不知愁”两句,以谢氏女郎和卢家少妇的形象,展示了美人的才情和无忧无虑的状态。 然后,诗人用“阴疑灞水桥边合,丝学灵和殿里柔”两句,巧妙地以自然景象和丝绸的柔软来比喻思念之情。灞水桥边的阴疑和灵和殿里的丝绸,都如同诗人的思念之情一样柔和而深沉。 最后,诗人以“若向吴昌折春色,绿条留取系归舟”两句作结,表达了对春色和归舟的向往。诗人希望能折下吴昌的春色,用绿条系住归舟,以此表达了对归来的期盼和对春色的留恋。 整首诗情感细腻,意象生动,通过巧妙的比喻和描绘,展现了诗人的思念之情和对春色的留恋,具有很高的艺术价值。

相关句子

诗句原文
容颜消息转悠悠,暗忆飞绵上翠楼。
谢氏女郎空有赋,卢家少妇不知愁。
阴疑灞水桥边合,丝学灵和殿里柔。
若向吴昌折春色,绿条留取系归舟。

关键词解释

  • 卢家

    读音:lú jiā

    繁体字:盧家

    意思:(卢家,卢家)
    I

     1.古乐府中相传有洛阳女子莫愁,嫁于豪富的卢氏夫家。
       ▶南朝·梁武帝《河中之水歌》:“卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香……人生富贵何所

  • 女郎

    读音:nǚ láng

    繁体字:女郎

    短语:女性 巾帼 娘 女 妇女 妇人 女士 农妇 女子 女儿 女人 妇

    英语:sheila

    意思:年轻女子。
     

  • 少妇

    读音:shào fù

    繁体字:少婦

    英语:frail

    意思:(少妇,少妇)
    年轻的已婚女子。
      ▶汉·焦赣《易林•随之姤》:“大人不顾,少妇不取,弃捐于道。”
      ▶唐·王昌龄《

  • 空有

    读音:kōng yǒu

    繁体字:空有

    意思:
     1.佛教语。空,指法性;有,指幻相。谓相反相成的真俗两谛。
      ▶《佛地经论》卷四:“菩萨藏,千载已前,清凈一味,无有乖诤;千载已后,乃兴空有二种异论。”
      ▶

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号