搜索
首页 《寄茶与曾吉甫》 曩归畀余一语妙,三岁暗室鹜轰雷。

曩归畀余一语妙,三岁暗室鹜轰雷。

意思:以前回家给我一句话好,三年暗室鸭轰隆隆的雷声。

出自作者[宋]刘子翚的《寄茶与曾吉甫》

全文创作背景

《寄茶与曾吉甫》是宋朝诗人刘子翚创作的一首诗。这首诗的创作背景与宋代的茶文化、诗人与友人曾吉甫的交往情况,以及诗人自身的生活经历和思想感情有关。 首先,宋代是中国历史上茶文化最为繁荣的时期之一,茶成为了人们日常生活和社交活动的重要组成部分。因此,刘子翚寄茶给友人,很可能是为了表达友情和分享生活的美好。 其次,曾吉甫是刘子翚的好友,两人之间可能有深厚的情谊。通过寄茶这样的行为,刘子翚可能希望增进彼此间的感情,或者表达对友人的思念和关怀。 此外,诗歌还可能反映了刘子翚自身的生活经历和思想感情。他可能通过寄茶来抒发自己对自然、生活、友情等主题的思考和感慨。 综上所述,《寄茶与曾吉甫》的创作背景涉及到宋代的茶文化、诗人与友人的交往情况,以及诗人自身的生活经历和思想感情。

相关句子

诗句原文
两焙春风一塍隔,玉尺银槽分细色。
解苞难辨邑中黔,瀹盏方知天下白。
岸巾小啜横碧斋,真味从底倾输来。
曩归畀余一语妙,三岁暗室鹜轰雷。
作者介绍
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

关键词解释

  • 暗室

    读音:àn shì

    繁体字:暗室

    英语:darkroom

    意思:
     1.幽暗的内室;黑暗无光的房间。
      ▶《梁书•武帝纪下》:“性方正,虽居小殿暗室,恒理衣冠。”
      ▶唐·孟郊

  • 轰雷

    读音:hōng léi

    繁体字:轟雷

    意思:(轰雷,轰雷)
    响雷。
      ▶《三国演义》第四二回:“一声好似轰雷震,独退曹家百万兵。”
      ▶《红楼梦》第九六回:“外头轰雷一般,几个小厮齐声答应。”
      

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号