搜索
首页 《梦江南·昏鸦尽》 昏鸦尽,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅,心字已成灰。

昏鸦尽,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅,心字已成灰。

意思:黄昏的鸦群飞远了,为什么还站在那里呆望?象急雪一样的柳絮飘落到香阁里,晚风轻轻地吹拂着花瓶里的梅花,心字香已经烧成了灰烬。

出自作者[清]纳兰性德的《梦江南·昏鸦尽》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了一个凄美的场景,表达了深深的情感。 首先,诗的开头“昏鸦尽,小立恨因谁?”就给人一种深深的哀愁和孤独感。昏鸦已经飞尽,这个景象本身就带有一种暮色四合的凄凉感,而“小立恨因谁?”这句话则揭示了主人公内心的痛苦和纠结。这里的“因谁”可能指的是因为某些事情而感到痛苦,也可能是因为某个人的离去而感到孤独和失落。 接下来,“急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅,心字已成灰。”这几句诗描绘了一幅生动的画面,让人仿佛置身其中。急雪乍翻,形象地描绘了雪花纷飞的场景,香阁絮则是雪花在飘落的过程中,像是在香阁中翻滚的絮状物。胆瓶梅则是指主人公将梅花插在胆形的水瓶中,这是中国古典文学中常见的意象,常用来象征高洁、清雅和坚韧。最后的“心字已成灰”则表达了主人公内心的绝望和失落,就像心字香一样,一点一点地燃尽,最后化为灰烬。 这首诗的意境深远,通过描绘雪花纷飞的场景和插在胆瓶中的梅花,表达了主人公深深的情感和内心的痛苦。整首诗语言优美,意象生动,是一首非常优秀的诗歌。 总的来说,这首诗通过描绘凄美的场景和表达深深的情感,展现了主人公内心的痛苦和失落,是一首非常动人的诗歌。

相关句子

诗句原文
昏鸦尽,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅,心字已成灰。
作者介绍 纳兰性德简介
纳兰性德(1655年1月19日—1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人,原名纳兰成德,一度因避讳太子保成而改名纳兰性德。大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。

纳兰性德自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒徐元文赏识。十八岁考中举人,次年成为贡士。康熙十二年(1673年)因病错过殿试。康熙十五年(1676年)补殿试,考中第二甲第七名,赐进士出身。纳兰性德曾拜徐乾学为师。他于两年中主持编纂了一部儒学汇编——《通志堂经解》,深受康熙皇帝赏识,为今后发展奠定基础。

纳兰性德于康熙二十四年(1685年)五月三十日(1685年7月1日)溘然而逝,年仅三十岁(虚龄三十有一)。纳兰性德的词以“真”取胜,写景逼真传神,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色“。著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等。

关键词解释

  • 香阁

    读音:xiāng gé

    繁体字:香閣

    意思:(香阁,香阁)

     1.青年妇女的内室。
      ▶唐·李白《菩萨蛮》词:“泣归香阁恨,和泪淹红粉。”
     
     2.宫廷或佛寺的臺阁。
      ▶唐·王

  • 胆瓶

    读音:dǎn píng

    繁体字:膽瓶

    英语:gall-bladder

    意思:(胆瓶,胆瓶)
    长颈大腹的花瓶,因形如悬胆而名。
      ▶宋陈傅良《水仙花》诗:“掇花寘胆瓶,吾今得吾师。”

  • 小立

    读音:xiǎo lì

    繁体字:小立

    意思:暂时立住。
      ▶宋·杨万里《雪后晚晴赋绝句》:“只知逐胜忽忘寒,小立春风夕照间。”
      ▶明·袁宏道《赴栖霞》诗:“舟迂迷去处,小立问渔翁。”
      ▶清·郑燮《贺新郎

  • 心字

    读音:xīn zì

    繁体字:心字

    意思:即心字香。
      ▶宋·晏几道《临江仙》词:“记得小苹初见,两重心字罗衣。”
      ▶明·杨慎《词品•心字香》:“心字罗衣,则谓心字香薰之尔。”
      ▶清·纳兰性德《梦江南》

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号