搜索
首页 《送丘宗卿帅蜀三首》 碧鸡金马端谁见,酒肆琴台访昔游。

碧鸡金马端谁见,酒肆琴台访昔游。

意思:金马碧鸡端谁见,酒店琴台访问过去游览。

出自作者[宋]杨万里的《送丘宗卿帅蜀三首》

全文赏析

这是一首诗,通过对四川风土人情的描绘,表达了作者对四川的喜爱和向往之情。 首句“蜀人诧蜀不能休,花作江山锦作州”,诗人用生动的语言描绘了四川的美景。这里的人们对四川的喜爱之情溢于言表,认为这里的花朵如同江山一样美丽,如同锦绣一般珍贵。诗人用“不能休”来形容四川的魅力,表达了对四川的向往之情。 “老我无缘更行脚,羡君来岁领遨头”,诗人表达了自己已经年老,无法再像年轻时那样四处游历,羡慕友人能够有机会领略四川的风土人情。这里的“行脚”指的是游历四方,“遨头”则是指领头游玩的人。 “碧鸡金马端谁见,酒肆琴台访昔游”,诗人想象着友人能够去碧鸡金马等名胜古迹游玩,寻找过去的足迹。这里的“酒肆琴台”指的是四川的酒馆和音乐场所,表达了诗人对四川文化的喜爱之情。 最后,“收入西征诗集里,忆侬还解寄侬不”,诗人表示要将这次游历的经历记录下来,并期待友人能够将这些美好的回忆寄给自己。这里的“西征”指的是前往四川的旅程,“寄”则表达了诗人对友人的思念之情。 整首诗语言优美,情感真挚,通过对四川风土人情的描绘,表达了诗人对四川的喜爱和向往之情。同时,也表达了对友人的思念和期待之情。

相关句子

诗句原文
蜀人诧蜀不能休,花作江山锦作州。
老我无缘更行脚,羡君来岁领遨头。
碧鸡金马端谁见,酒肆琴台访昔游。
收入西征诗集里,忆侬还解寄侬不。
作者介绍 杨万里简介
杨万里(1127年10月29日—1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。汉族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋大臣,著名文学家、爱国诗人,与陆游、尤袤、范成大并称“南宋四大家”(又作“中兴四大诗人”)。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。

绍兴二十四年(1154年),杨万里登进士第,历仕宋高宗、孝宗、光宗、宁宗四朝,曾任知奉新县、国子博士、广东提点刑狱、太子侍读、秘书监等职,官至宝谟阁直学士,封庐陵郡开国侯。开禧二年(1206年),杨万里病逝,年八十。获赠光禄大夫,谥号“文节”。

杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他创造了语言浅近明白、清新自然,富有幽默情趣的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描写自然景物,且以此见长。他也有不少篇章反映民间疾苦、抒发爱国感情的作品。著有《诚斋集》等。

关键词解释

  • 金马

    读音:jīn mǎ

    繁体字:金馬

    英语:Golden Horse

    意思:(金马,金马)

     1.金制的马匹。
      ▶《汉书•张骞传》:“天子既好宛马,闻之甘心,使壮士车令等持千金及

  • 琴台

    读音:qín tái

    繁体字:琴檯

    解释:1.作为弹琴场所的一种高而平的建筑物。 2.安放琴的座垫。 3.台名。在四川成都浣花溪畔,相传为汉司马相如弹琴之所。 4.台名。相传为春秋时单父宰宓子贱弹琴之所。在山东省单县

  • 酒肆

    读音:jiǔ sì

    繁体字:酒肆

    英语:tavern; wineshop; public house

    意思:酒店。
      ▶《晋书•会稽文孝王道子传》:“道子使宫人为酒肆,沽卖于水侧,与亲昵乘船就之

  • 碧鸡

    读音:bì jī

    繁体字:碧雞

    意思:(碧鸡,碧鸡)

     1.传说中的神物。
      ▶《汉书•郊祀志下》:“或言益州有金马、碧鸡之神,可醮祭而致,于是遣谏大夫王褒使持节而求之。”
      ▶《后汉书•西南夷传

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号