搜索
首页 《湖州歌九十八首》 阿监隔船相借问,计程今日到淮安。

阿监隔船相借问,计程今日到淮安。

意思:阿监隔船相上前打听,计算今天到淮安。

出自作者[宋]汪元量的《湖州歌九十八首》

全文创作背景

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量创作的一组诗歌,这些诗歌的创作背景与宋朝的灭亡和元朝的兴起密切相关。汪元量作为南宋遗民,对宋王朝有着深深的怀念,他的这组诗歌以联章的形式,抒发了对故国的思念以及对亡国之痛的哀怨凄情。这些诗歌整体风格缠绵惆怅、凄神哀肠,读来让人顿生悲凉。在《湖州歌九十八首》中,汪元量表达了对故国山河的眷恋,对昔日繁华的追忆,以及对国家沦亡的悲痛和愤懑。

相关句子

诗句原文
北风吹雨入篷间,宫女腰肢瘦怯寒。
阿监隔船相借问,计程今日到淮安。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 计程

    读音:jì chéng

    繁体字:計程

    英语:have the records of distance by the log

    意思:(计程,计程)

     1.计算路程。
      ▶《魏书•

  • 淮安

    读音:huái ān

    繁体字:淮安

    造句:

  • 借问

    读音:jiè wèn

    繁体字:借問

    英语:may I ask

    意思:(借问,借问)

     1.犹询问。
      ▶《宋书•萧惠开传》:“虑兴宗不能诣己,戒勒部下:‘蔡会稽部伍若借问,慎不

  • 阿监

    读音:ā jiān

    繁体字:阿監

    意思:(阿监,阿监)
    太监。
      ▶唐·白居易《长恨歌》:“梨园子弟白髮新,椒房阿监青蛾老。”
      ▶前蜀·花蕊夫人《宫词》之三九:“阿监采菱牵锦缆,月明犹在画船中。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号