搜索
首页 《春怨》 花满帘栊欲度春,此时夫婿在咸秦。

花满帘栊欲度春,此时夫婿在咸秦。

意思:花满帘拢想度春,这时丈夫在咸秦国。

出自作者[唐]杨凝的《春怨》

全文赏析

这是一首闺怨诗,通过描绘一位少妇的内心世界,表达了无尽的相思和寂寞之情。 首句“花满帘栊欲度春”,诗人以满屋的花朵象征着春天的到来,也象征着主人公的青春年华。而“帘栊”则暗示了闺房的幽深,为后文描绘少妇的孤寂心情做了铺垫。这句诗以景入情,情景交融,十分巧妙。 “此时夫婿在咸秦”,诗人用“咸秦”代指丈夫所在的地方,表达了少妇对丈夫的思念之情。这句诗引出了少妇对离别和相思的感慨。 “绿窗孤寝难成寐”,窗外的春光透过绿色的窗帘,却无法让少妇入睡,表现出她的孤寂和思念之深。这句诗以少妇的失眠为切入点,深入描绘了她内心的痛苦和无助。 “紫燕双飞似弄人”,紫燕双飞,本是春天的景象,但对于孤枕难眠的少妇来说,却像是故意戏弄她,进一步烘托了她的寂寞和痛苦。 整首诗以细腻的笔触描绘了少妇的内心世界,通过描绘她的失眠、思念和寂寞之情,表达了深深的相思之情。诗中情景交融,以景衬情,以物衬情,使得情感表达更加深刻而动人。同时,诗人运用了生动的比喻和细节描写,使得诗歌的艺术表现力更加丰富。 总的来说,这首诗是一首优秀的闺怨诗,通过细腻的情感描绘和生动的语言表现力,表达了深深的相思之情,具有很高的艺术价值。

相关句子

诗句原文
花满帘栊欲度春,此时夫婿在咸秦。
绿窗孤寝难成寐,紫燕双飞似弄人。

关键词解释

  • 夫婿

    读音:fū xù

    繁体字:夫婿

    英语:husband

    意思:丈夫。
      ▶《玉臺新咏•古乐府<陌上桑>》:“东方千余骑,夫婿居上头。”
      ▶唐·王昌龄《闺怨》诗:“忽见陌头杨柳色,悔教夫

  • 此时

    读音:cǐ shí

    繁体字:此時

    英语:now

    意思:(此时,此时)
    这时候。
      ▶《后汉书•刘玄传》:“﹝韩夫人﹞辄怒曰:‘帝方对我饮,正用此时持事来乎!’”唐·白居易《琵琶记》:“别

  • 帘栊

    读音:lián lóng

    繁体字:簾櫳

    意思:(帘栊,帘栊)

     1.亦作“帘笼”。窗帘和窗牖。也泛指门窗的帘子。
      ▶南朝·梁·江淹《杂体诗•效张华<离情>》:“秋月映帘笼,悬光入丹墀。”
      ▶宋

  • 咸秦

    读音:xián qín

    繁体字:鹹秦

    意思:
     1.指秦都城咸阳。
      ▶唐人多借指长安。
      ▶唐·白居易《醉后走笔酬刘五主簿长句之赠》:“出门可怜惟一身,弊裘瘦马入咸秦。”
      ▶唐·罗隐《上霅川裴

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号