搜索
首页 《春归去》 年年白眼向黔娄,唯放蛴螬飞上树。

年年白眼向黔娄,唯放蛴螬飞上树。

意思:年年白眼向黔娄,只有把蛴螬飞上树。

出自作者[唐]陈陶的《春归去》

全文赏析

这是一首富有哲理的诗,通过对自然和人类社会的描绘,表达了作者对生命和时间的深刻思考。 首句“九十春光在何处,古人今人留不住”直接切入主题,表达了作者对时间的流逝和生命的短暂的深深感慨。春天的时光就在那里,但是它在哪里?古人也好,今人也罢,都无法留住它。这里运用了对比的手法,一方面描绘了春天的美好,另一方面又通过“留不住”这样的词句,强调了时间的无情和生命的短暂。 第二句“年年白眼向黔娄,唯放蛴螬飞上树”则进一步深化了主题。这里,“黔娄”是一个典故,指的是一个贫穷的隐士,他的生活虽然清苦,但他的眼睛却总是向着美好的事物。然而,“年年白眼向黔娄”却暗示了生命的无常和一切都在变化之中。而“蛴螬飞上树”则是一种象征,蛴螬本来是生活在泥土中的虫子,却妄想飞上高高的树枝,这无疑是对那些不切实际、空想成功的梦想者的讽刺。 整首诗以生动的语言,描绘了生命的无常和时间的流逝,表达了作者对人生的深刻思考。它提醒我们珍惜时间,珍爱生命,不要空想,而要脚踏实地,面对现实,活在当下。同时,它也警示我们,生命中的一切都是变化的,我们无法掌控它,只能接受它。这种接受和理解,也是人生的一种智慧。 总的来说,这首诗是一首富有哲理的诗,它以生动的语言、丰富的意象和深刻的思考,引导我们思考生命和时间的重要性。

相关句子

诗句原文
九十春光在何处,古人今人留不住。
年年白眼向黔娄,唯放蛴螬飞上树。
作者介绍 陈独秀简介
陈陶[唐](约公元八四一年前后在世)字嵩伯,自号三教布衣,鄱阳剑浦人。(全唐诗作岭南人,此从唐才子传)生卒年及生平均不详,约唐武宗会昌初前后在世。工诗,以平淡见称。屡举进士不第,遂隐居不仕,自称三教布衣。(公元八五三年左右)避乱入洪州西山。咸通中,(公元八六六年左右)严撰节度江西,尝往山中,每谈辄竟日。尝遣妓建花往侍,陶笑而不答。莲花赋诗求去,有“处士不生巫峡梦,虚劳云雨下阳台”之句。临别,陶亦赋诗以送。相传他后来白日升天而去。(全唐诗作“大中时,游学长安。南唐升元中,隐洪州西山。后不知所终”。升元中距大中中几九十年。陶遣莲花妓事,在咸通中,赠诗已有“老去风情薄似云”句,那得至升元中还在?可知全唐诗不确)陶著有文录十卷,《新唐书艺文志》传于世。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南)人”。诗人早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宋大中时,隐居洪州西山,后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。其《陇西行》四首之二:“誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。”把残酷现实与少妇美梦交替在一起,造成强烈的艺术效果,至今仍脍炙人口。然而,鲜为人知的是,他漫游浙江、福建、广东时,曾路过今闽东地区,并留下了《旅次铜山途中先寄温州韩使君》等诗。

关键词解释

  • 蛴螬

    读音:qí cáo

    繁体字:蠐螬

    英语:grub

    意思:(蛴螬,蛴螬)
    金龟子的幼虫,长寸许,居于土中,以植物根茎等为食,为主要地下害虫。
      ▶《列子•天瑞》:“乌足之根为蛴螬,其叶为胡

  • 白眼

    读音:bái yǎn

    繁体字:白眼

    英语:supercilious look

    意思:
     1.多白的眼睛。
      ▶《易•说卦》:“其于人也,为寡髮,为广颡,为多白眼。”
      ▶孔颖达

  • 年年

    读音:nián nián

    繁体字:年年

    意思:每年。
      ▶《宋书•礼志二》:“成帝时,中宫亦年年拜陵,议者以为非礼。”
      ▶元·陆仁《题金陵》诗:“忘情只有龙河柳,烟雨年年换旧条。”
      ▶清·纳兰性德《卜

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号