搜索
首页 《无题和唐李义山商隐》 筝移锦柱秋先断,漏滴铜壶夜不干。

筝移锦柱秋先断,漏滴铜壶夜不干。

意思:筝移锦柱秋先断,漏滴铜壶夜不干。

出自作者[明]杨基的《无题和唐李义山商隐》

全文赏析

这是一首充满情感和音乐美的诗,让人感受到浓厚的悲伤和孤独。 首联“夜合花边待月来,宫中郤辘响春雷”描绘了一个寂静的夜晚,诗人在夜合花边等待月亮升起。“宫中郤辘响春雷”一句,以宫中的声响反衬出周围的宁静,同时也引出了下文的情感。 颔联“笙调恨谱参差度,锦织愁纹宛转回”中,诗人用笙的恨谱和锦的愁纹来表达内心的痛苦和忧虑,进一步渲染了诗的氛围。 颈联“楼上绿珠知报主,座中红拂解怜才”运用了典故,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对现实的无奈。 尾联“伤心两炬绯罗烛,吹作银荷叶下灰”则以烛火的熄灭寓意生命的消逝,将整首诗的情感推向高潮,让人感受到浓重的悲伤和绝望。 整首诗通过对夜晚、音乐、织物等元素的描绘,表达了诗人内心的孤独、痛苦和对过去的怀念。同时,诗人也巧妙地运用了典故和意象,使诗更加含蓄而深刻。

相关句子

诗句原文
夜合花边待月来,宫中郤辘响春雷。
笙调恨谱参差度,锦织愁纹宛转回。
楼上绿珠知报主,座中红拂解怜才。
伤心两炬绯罗烛,吹作银荷叶下灰。
为雨为云事两难,蕙心兰质易摧残。
筝移锦柱秋先断,漏滴铜壶夜不干。
罗幕有香莺梦暖,绮窗无月雁声寒。
芙蓉一树金塘外,只有芳卿独自看。
作者介绍 杨基简介
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今江苏苏州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。

杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

关键词解释

  • 铜壶

    读音:tóng hú

    繁体字:銅壺

    英语:Copper Pot

    意思:(铜壶,铜壶)
    古代铜制壶形的计时器。
      ▶唐·顾况《乐府》:“玉醴随觞至,铜壶逐漏行。”
      ▶宋·王安石

  • 断漏

    读音:duàn lòu

    繁体字:斷漏

    意思:(断漏,断漏)
    消除一切烦恼。佛教称烦恼为漏。
      ▶南朝·梁·沈约《捨身愿疏》:“虽有供施之缘,而非断漏之业。”

    造句:<

  • 不干

    (1).无能,不称职。《金史·食货志四》:“上以为不干,杖七十,罢之。”
    (2).不愿意承担某种任务。如:学校要 陆老师 教语文课,他不干。

    读音:bù gàn

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号