搜索
首页 《弟第一百五十一》 兄弟分离苦,凄凉忆去年。

兄弟分离苦,凄凉忆去年。

意思:兄弟分离苦,凄凉回忆去年。

出自作者[宋]文天祥的《弟第一百五十一》

全文赏析

这首诗《兄弟分离苦,凄凉忆去年。何以有羽翼,飞去堕尔前。》是一首表达兄弟分离之苦的诗。诗中描绘了诗人对去年兄弟分离的回忆,并表达了对兄弟团聚的渴望。 首句“兄弟分离苦,凄凉忆去年。”直接点明主题,表达了兄弟分离的痛苦和诗人对这一事实的深深哀愁。诗人用“凄凉”一词,描绘出一种孤独、寂寥的情感氛围,使人感受到诗人内心的苦楚。而“忆去年”则暗示了诗人对过去兄弟团聚时光的怀念,同时也揭示了分离后的孤独和寂寞。 “何以有羽翼,飞去堕尔前。”这两句诗表达了诗人对兄弟团聚的渴望。诗人用“何以有羽翼”来表达对现实状况的不满和对未来的期待。他希望自己能有如鸟之双翼,飞到兄弟们面前,与他们重逢。而“飞去堕尔前”则形象地描绘了这种迫切的心情,表现出诗人对兄弟团聚的强烈愿望。 整首诗情感真挚,语言简练,通过描绘诗人对兄弟分离的痛苦回忆和对团聚的渴望,展现了诗人内心的深情和兄弟情深的主题。同时,诗中也透露出一种对未来美好生活的期待和向往,具有一定的哲理意味。 总的来说,这首诗通过生动的描绘和真挚的情感,展现了诗人对兄弟情深的深情厚意,是一首感人至深的诗篇。

相关句子

诗句原文
兄弟分离苦,凄凉忆去年。
何以有羽翼,飞去堕尔前。
作者介绍 文天祥简介
文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

关键词解释

  • 凄凉

    读音:qī liáng

    繁体字:凄涼

    短语:惨痛 惨绝人寰 悲 惨 惨然

    英语:(adj) desolate

    意思:(参见凄凉,悽凉,凄凉)

    <

  • 分离

    读音:fēn lí

    繁体字:分離

    短语:分开 作别 解手 诀别

    英语:to separate

    意思:(分离,分离)

     1.别离。
      ▶汉·东方朔

  • 去年

    读音:qù nián

    繁体字:去年

    英语:last year

    意思:刚过去的一年。
      ▶唐·杜甫《前苦寒行》之二:“去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。”
      ▶宋·苏轼《中秋月》诗之一:“

  • 兄弟

    读音:xiōng dì

    繁体字:兄弟

    短语:哥们

    英语:brothers

    意思:
     1.哥哥和弟弟。
      ▶《尔雅•释亲》:“男子先生为兄,后生为弟。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号