搜索
首页 《南柯子·驿馆吹芦叶》 记得去年残烛照征衣。

记得去年残烛照征衣。

意思:记得去年残烛照亮征衣服。

出自作者[清]毛奇龄的《南柯子·驿馆吹芦叶》

全文创作背景

《南柯子·驿馆吹芦叶》是清代文人毛奇龄创作的一首词。这首词的创作背景与词人所处的时代环境及其个人经历密切相关。清朝初期,社会动荡,许多文人雅士感慨人生无常,命运多舛。毛奇龄作为那个时代的文人,也深受这种氛围的影响。 在这首词中,毛奇龄借助驿馆吹芦叶的景象,抒发了对人生坎坷、漂泊无依的感慨。词中的“芦叶”寓意着人生的无常和飘零,而“驿馆”则象征着旅途的艰辛和孤独。通过描绘这样一幅画面,词人表达了对人生境遇的深深感慨。 综上所述,《南柯子·驿馆吹芦叶》的创作背景与清朝初期的社会环境和毛奇龄的个人经历密切相关,词人通过词作表达了对人生无常和飘零的感慨。

相关句子

诗句原文
驿馆吹芦叶,都亭舞枝。
相逢风雪满淮西。
记得去年残烛照征衣。
曲水东流浅,盘山北望迷。
长安书远寄来稀,又是一年秋色到天涯。
作者介绍 毛奇龄简介
毛奇龄(1623—1716),清初经学家、文学家,与弟毛万龄并称为“江东二毛”。原名甡,又名初晴,字大可,又字于一、齐于,号秋晴,又号初晴、晚晴等,萧山城厢镇(今属浙江杭州)人。以郡望西河,学者称“西河先生”。

明末诸生,清初参与抗清军事,流亡多年始出。康熙时荐举博学鸿词科,授检讨,充明史馆纂修官。寻假归不复出。治经史及音韵学,著述极富。所著《西河合集》分经集、史集、文集、杂著,共四百余卷。

关键词解释

  • 烛照

    读音:zhú zhào

    繁体字:燭照

    意思:(参见烛炤,烛照)

    解释:1.见\"烛照\"。

    造句:

  • 记得

    读音:jì de

    繁体字:記得

    短语:记 饮水思源

    英语:to remember

    意思:(记得,记得)
    想得起来;未忘。
      ▶晋·无名氏《休洗红》诗之一:“休

  • 去年

    读音:qù nián

    繁体字:去年

    英语:last year

    意思:刚过去的一年。
      ▶唐·杜甫《前苦寒行》之二:“去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。”
      ▶宋·苏轼《中秋月》诗之一:“

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号