搜索
首页 《雨里问讯张定叟通判西园杏花二首》 无端昨夜萧萧雨,细锦全机卸作茵。

无端昨夜萧萧雨,细锦全机卸作茵。

意思:无端昨天晚上雨萧萧,小锦全机卸作垫。

出自作者[宋]杨万里的《雨里问讯张定叟通判西园杏花二首》

全文赏析

这首诗的题目是《白白红红一村春,晴光炫眼看难真。
无端昨夜萧萧雨,细锦全机卸作茵。》,作者是佚名。这首诗以细腻的笔触描绘了村野春日的景象,通过雨后细锦全机卸作茵的描写,表达了作者对春天的喜爱和对自然的赞美。 首句“白白红红一村春”,诗人以简练的笔触描绘了村野春日的景象,白色和红色花朵装点了整个村庄,形成了一片生机勃勃的春色。这里的“白白红红”既指花朵的色彩丰富,也寓含着春天的生机和活力。 “晴光炫眼看难真”一句,诗人通过晴光炫丽的描绘,展现了春天的阳光明媚、万物复苏的景象。然而,由于阳光的照耀,花朵的真实色彩难以分辨,这又增添了诗中的一种朦胧美。 接下来,“无端昨夜萧萧雨”一句,诗人笔锋一转,描绘了一场突如其来的春雨。雨后的村野清新而宁静,细雨如丝,将原本繁盛的花朵洗涤得更加娇艳。这句诗为前两句的春日景象增添了更多的生活气息和情感色彩。 最后,“细锦全机卸作茵”的描写,诗人将春雨后花朵凋零的景象与细锦全机卸作茵巧妙地联系起来。这里的“细锦全机”指的是一整片的花朵,而“卸作茵”则表达了花朵凋零后化作草地、地毯般的比喻。这句诗既表达了春雨对村野春色的影响,也寓含着对自然之美的欣赏和对生活的感慨。 总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了村野春日的景象,通过雨后细锦全机卸作茵的描写,表达了作者对春天的喜爱和对自然的赞美。同时,诗中也蕴含着对生活的感慨和对自然的敬畏之情。

相关句子

诗句原文
白白红红一村春,晴光炫眼看难真。
无端昨夜萧萧雨,细锦全机卸作茵。
作者介绍 杨万里简介
杨万里(1127年10月29日—1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。汉族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋大臣,著名文学家、爱国诗人,与陆游、尤袤、范成大并称“南宋四大家”(又作“中兴四大诗人”)。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。

绍兴二十四年(1154年),杨万里登进士第,历仕宋高宗、孝宗、光宗、宁宗四朝,曾任知奉新县、国子博士、广东提点刑狱、太子侍读、秘书监等职,官至宝谟阁直学士,封庐陵郡开国侯。开禧二年(1206年),杨万里病逝,年八十。获赠光禄大夫,谥号“文节”。

杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他创造了语言浅近明白、清新自然,富有幽默情趣的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描写自然景物,且以此见长。他也有不少篇章反映民间疾苦、抒发爱国感情的作品。著有《诚斋集》等。

关键词解释

  • 萧萧

    读音:xiāo xiāo

    繁体字:蕭蕭

    短语:簌簌

    英语:rustle

    意思:(萧萧,萧萧)

     1.象声词。常形容马叫声、风雨声、流水声、草木摇落声、乐器声等。

  • 无端

    读音:wú duān

    繁体字:無端

    短语:无缘无故

    英语:for no reason

    意思:(无端,无端)

     1.没有起点;没有终点。
      ▶《管子•幼

  • 昨夜

    读音:zuó yè

    繁体字:昨夜

    短语:前夜 前夕 昨晚

    英语:yestreen

    意思:
     1.昨天夜里。
      ▶南朝·宋·鲍照《上浔阳还都道中》诗:“昨夜宿

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号