搜索
首页 《祁阳行》 野老回头唤不应,匆匆况是通名姓。

野老回头唤不应,匆匆况是通名姓。

意思:村民回头唤不应,匆匆况是通姓名。

出自作者[明]杨基的《祁阳行》

全文赏析

这首诗《黄鹤楼前汉阳雪,岳阳楼前洞庭月》是一首对人间仙境的赞美诗,描绘了人间仙境的宁静、美丽和和谐。诗中通过对黄鹤楼、汉阳雪、岳阳楼、洞庭月等自然景观的描绘,以及祁阳江头的动人景色,展现了诗人的向往和追求。 首联“黄鹤楼前汉阳雪,岳阳楼前洞庭月”直接点明诗的主题,描绘了黄鹤楼前的汉阳雪和岳阳楼前的洞庭月,这些自然景观成为了人间仙境的象征。颔联“自谓人间无此清,到处相逢向人说”表达了诗人对这种清新的环境的喜爱,他希望这种清新的环境能够一直保持下去,并希望人们能够向他诉说这种环境的美丽。 颈联“祁阳江头春更佳,仿佛似是神仙家”描绘了祁阳江头的春景,这里仿佛是一个神仙居住的地方。黄莺乱啼,绿水环绕,千株花树相映成趣,茅屋静谧,野老在花丛中穿梭,一切都显得那么和谐美好。这一联生动地描绘了人间仙境的春天景象,令人向往。 诗的尾联“天下于今皆乐土,何须更觅武陵溪”表达了诗人对人间仙境的赞美和向往,他认为现在天下已经变成了乐土,人们不再需要寻找武陵溪这样的仙境了。这既是对人间仙境的赞美,也是对现实世界的反思和期望。 总的来说,这首诗通过描绘黄鹤楼、汉阳雪、岳阳楼、洞庭月等自然景观以及祁阳江头的动人景色,展现了人间仙境的宁静、美丽和和谐。诗人的向往和追求也在这首诗中得到了体现。整首诗语言优美,意境深远,令人陶醉其中。

相关句子

诗句原文
黄鹤楼前汉阳雪,岳阳楼前洞庭月。
自谓人间无此清,到处相逢向人说。
祁阳江头春更佳,仿佛似是神仙家。
黄莺乱啼万竿竹,绿水萦抱千株花。
千红万碧深相映,鸡犬无声茅屋静。
野老回头唤不应,匆匆况是通名姓。
水流花落岸东西,只隔疏帘路已迷。
天下于今皆乐土,何须更觅武陵溪。
作者介绍 杨基简介
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今江苏苏州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。

杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

关键词解释

  • 通名

    读音:tōng míng

    繁体字:通名

    英语:introduce oneself

    意思:
     1.古代称户籍。
      ▶《商君书•徕民》:“民上无通名,下无田宅。”
      ▶宋·梅尧臣《

  • 野老

    读音:yě lǎo

    繁体字:野老

    英语:farmer

    意思:村野老人。
      ▶南朝·梁·丘迟《旦发渔浦潭》诗:“村童忽相聚,野老时一望。”
      ▶唐·杜甫《哀江头》诗:“少陵野老吞声哭,春

  • 匆匆

    读音:cōng cōng

    繁体字:匆匆

    英语:hurriedly

    意思:
     1.急急忙忙的样子。
      ▶唐·牟融《送客之杭》诗:“西风吹冷透貂裘,行色匆匆不暂留。”
      ▶元·萨都

  • 回头

    读音:huí tóu

    繁体字:回頭

    英语:turn round

    意思:(参见回头,迴头)

    近义词: 改悔、改过、转脸、转头、自新、回首、掉头、悔过、回顾

  • 名姓

    读音:míng xìng

    繁体字:名姓

    意思:
     1.即姓名。
      ▶《谷梁传•庄公二十六年》:“言大夫而不称名姓。”
      ▶《史记•项羽本纪》:“书足以记名姓而已。”
      ▶唐·李复言《续幽怪录•张质

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号